Juízes 17
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NTLH
1 Eberaimi hameiginiru dalu hari barebare wiagoha agali mbira mini Maiga hene.
1 Havia um homem chamado Mica, que morava na região montanhosa de Efraim.
2 Ibugua ibu ai̱yahondo lalu, Mbiralime í̠naga muni siliba daosini mbirani handari mbira (1,100) mo page biyangi í̠na ha halu Anduane Homogo ibugua pageali ogoni bo homelelo lalu larigola i̱na bi ogoni hale harugoni. Ai muni ogoni i̱na mirugo o yu kogonigo de handa, lene.
2 Ele disse à sua mãe: — Quando roubaram aquelas suas mil e cem barras de prata, a senhora amaldiçoou o ladrão. Eu ouvi a senhora fazer isso. Sabe de uma coisa? A prata está comigo. Fui eu que roubei. A sua mãe disse: — Que o
3 Ani layagola Maigahanda ibu ai̱yanaga muni siliba biaru miadai bini. Miadai biyagola ibu ai̱yahanda lamialu lalu, I̱na ha halu bi larugome i̱ iginini ibira nahelo muni ogo Anduane Homogo ibuninagaore lalu loma bialu ibunihondo mero. Ani berogo ai i̱na muni ogo mbirale bi pupu wulenaga wabiaga mbira kagome wabilo muni ogoni ibuhondo mulebero. Ibugua mbirale mbira irame wabuwa mbirale ogoni silibame para hadambi helo. Ani bialu mende siliba degeme bilo mulebero, lene.
3 Então ele devolveu à sua mãe as mil e cem barras de prata. E ela disse: — Meu filho, para tirar a maldição de cima de você, vou dar esta prata como oferta ao
4 Ani lowa Maiga ai̱yahanda muni siliba Maiga ibugua miadai biyaru aria handari kira (200) agali mbirale silibame wabiaga heagohondo mini. Agali ogoni ibugua bi pupu wiaga mbira irame wabuwa silibame paraho dambi hene. Ani bialu mendego siliba degemeore wabini. Ani wabuwa tigua bi pupu wiaga ogonilabo Maiga andagaha mo ngelene.
4 Mas o filho tornou a devolver a prata à sua mãe. Então ela pegou duzentas barras de prata e entregou a um ourives. Ele fez um ídolo de madeira e o folheou com a prata. E o ídolo foi colocado na casa de Mica.
5 Maiga ibuni daluha bi pupu wiaga anda mbira bu helene. Ani bu helowa loma binigo mo miaga agalinaga aga mini ebodi mbira wabu wialu mbirale marubi pupu wulenaga wabuwa bi pupu wiaga anda ogoniha ngelene. Ani bialu ibuni igini mbira bi pupu wiaga anda ogoniha ibunaga loma binigo mo miaga helo dabo helene.
5 Mica fez uma capela. Ele fez outros ídolos e também uma roupa de sacerdote. Separou um dos seus filhos para ser o seu sacerdote.
6 Ogoningi Isaraele dindiha kini mbira nahe wini. Wali agali bibahende hearume tini hame leadagua bigibigi bialu haga hene.
6 Naquele tempo não havia rei em Israel, e cada um fazia o que bem queria.
7 Ogoningi igiri daliahe mbira Libai aria Yuda dindiha Bedeleheme tano wiagoha hene.
7 Um rapaz estava passando uns tempos na cidade de Belém de Judá. Ele era levita .
8 Ani howa ibu Bedeleheme wahalu ibu holene dindi gahenge mbira taya bima pene. Pialu Eberaimi hameigini dalu hari barebare wiagoha pialu Maiga anda heagoria tagira pene.
8 Esse moço saiu de Belém, procurando um lugar para morar. E, viajando pela região montanhosa de Efraim, chegou à casa de Mica.
9 Ani pu hearia Maigahanda ibuhondo hale halu lalu, Í̠ agoha howa ibiribe, lene. Ani layagola Libaiali biago ibugua ladai bialu lalu, I̱ Libaiali Yuda dindiha Bedeleheme tano howa íbu kogoni. I̱ dindi gahenge mbira i̱ni holene taya bero, lene.
9 E Mica lhe perguntou: — De onde você vem? E o moço respondeu: — Eu sou levita, de Belém, da região de Judá, e estou procurando um lugar para morar.
10 Ani layagola Maigahanda ibuhondo lamialu lalu, Í̠ i̱la oali habiya. Í̠ i̱naga mini mandaru talebu ngiaga mbira howa i̱naga loma binigo mo miaga agali habelo hameledo. Í̠na mali mbirani biabe ogoni beregonaga yolo muni siliba pira (10) ngialu aga tomobi i̱na ngialu buliya, lene.
10 — Fique comigo — disse Mica — e seja o meu conselheiro e sacerdote. Eu lhe darei dez barras de prata por ano, roupa e comida.
11 Ani laya handala igiri ogoni ibu Maigahanda bi layagoni karulape lowa ibu Maigala mandagi hene. Ani howa ibu Maiga iginiore haradagua bini.
11 Então o jovem levita concordou em ficar com Mica e ficou sendo como um filho para ele.
12 Maigahanda igiri daliahe ogoni ibunaga loma binigo mo miaga helene. Ani helayagola ibu Maiga andaga hene.
12 Assim Mica o escolheu para ser o seu sacerdote, e o rapaz ficou morando na sua casa.
13 Ani heagola Maigahanda lalu, Ai Libaiali mbira ogoni i̱naga loma binigo mo miaga i̱la kabagome Anduane Homogohanda i̱ dalu mo bayale hai holobada lo manda bidogoni, lene.
13 E Mica disse: — Eu sei que agora o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.