Joel 1
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs BKJ
1 Anduane Homogohanda Peduele igini Yoelehondo bi ogodagua lamini.
1 A palavra do SENHOR, que veio a Joel, filho de Petuel.
2 Wali agali wahe kamiru-o tí hale hadaba.
2 Ouvi isto, vós anciãos, e dai ouvidos, todos os habitantes da terra: Isto aconteceu em vossos dias, ou nos dias de vossos pais?
3 O biraruninaga tígua tínaga waneiginiru lamilimu.
3 Dizei isto a vossos filhos, e que os vossos filhos digam a seus filhos, e os filhos desses à outra geração.
4 Pagaya ale dewaoreme tidi yalu ibalu mbirale yuni damenego bibahende naiore hene.
4 O que ficou da taturana, a locusta comeu, e o que ficou da locusta, a lagarta verde comeu, e o que ficou da lagarta verde, a lagarta de borboleta comeu.
5 Agali lulu iba nowa lulu yu haga kamiru-o ai heyu howa dugu bidaba.
5 Despertai, vós, bêbados, e chorai; gemei, todos vós que bebeis vinho, por causa do vinho novo, porque é tirado da vossa boca.
6 Pagaya ale tidini dewaore ami agali ibiradagua ibalu inanaga dindi nahandabeheore dambi ho wa kagoni.
6 Porquanto uma nação subiu contra a minha terra, forte e sem número; cujos dentes são como dentes de um leão, e ela tem a queixada de um grande leão.
7 Tigua inanaga pu mbira lini daga mini gerebi irane mo ko halu pogebi bibahende naiore hayagoni.
7 Ela tornou a minha videira em dejeto, e tirou a casca da minha figueira; despiu-a toda, e a lançou fora; os seus galhos se embranqueceram.
8 Wandarime igiri ibu poleore lalu lawinigo homaragola dara timbuniore halu dugu biagadaguaore dugu biai hadaba.
8 Lamenta como uma virgem envolvida em pano de saco pelo marido da sua juventude.
9 Lomabu mulene tomobi waini ibabi nawida.
9 A oferta de alimento e a oferta de bebida foram cortadas da casa do SENHOR; os sacerdotes, ministros do SENHOR, lamentam.
10 Mabuha mbirale mbira nahe bameore dindi hangu ngagoni.
10 O campo está arruinado, e a terra lamenta; porque o trigo é desperdiçado; o vinho novo se secou, o azeite se acaba.
11 Agali mabuha biabe bialu e hangaga kamiru-o dara holene nga.
11 Envergonhai-vos, ó lavradores; chorai, vós, ó produtores de vinho, pelo trigo e pela cevada; porque a colheita do campo pereceu.
12 Pu mbira lini daga mini gerebibi pogebi bibahende gau lai hayada.
12 A videira está seca, a figueira murchou, a romeira também, e a palmeira, e a macieira; todas as árvores do campo estão secas, porque a alegria dos filhos dos homens secou.
13 Loma binigo mo miagaru-o tí lomabu mulene dabu biabe biaga kamiru-o tígua yayawi dindi dugu hiruwa dara halu dugu bidaba.
13 Cingi-vos e lamentai-vos, sacerdotes; gemei, ministros do altar; venham, e passai toda a noite em pano de saco, vós, ministros do meu Deus; porque a oferta de carne e a oferta de bebida foram cortadas da casa de vosso Deus.
14 Tígua wali agali lamialu agali haguane karubi Yuda wali agali karubi bibahendeme tomo nane wahalu tí bibahende Anduane Homogo tínaga Ngode Datagaliwabenaga andaha mo ngoai howa ibuhondo bi lalu dugu bialu holene nga.
14 Santificai um jejum, convocai uma assembleia solene, reuni os anciãos e todos os habitantes desta terra na casa do SENHOR vosso Deus, e clamai ao SENHOR.
15 Anduane Homogo ibugua Horo ibunaga pongobo winigo áyu kaware ibiragonaga aniore bulene nga.
15 Ai do dia! Porque o dia do SENHOR está perto, e como uma destruição do Todo-Poderoso virá.
16 Tomo mbirale ngaru mo koore harago hondowa iname mbirale mbira bibe nahe kamagoni.
16 Porventura o mantimento não está cortado de diante de nossos olhos, sim a alegria e o regozijo da casa de nosso Deus?
17 Dindiha yobi iba nabere ngagome tomo egeneru hengederia anda naholebira.
17 A semente está podre debaixo dos seus torrões, os celeiros foram assolados, os armazéns estão quebrados, porque o trigo secou.
18 Nogo bulumaga karu tibi nde datani nolene nahedagola ha̱a̱ lama lulu yalu ibaga bialu ka.
18 Como gemem os animais! As manadas de gados estão perplexas, porque não têm pasto; sim os rebanhos de ovelhas foram desolados.
19 Anduane Homogo-o ira datani karubi bibahende irame bo daradagua bialu gau lai hayadagonaga i̱na í̠ olarogo.
19 Ó SENHOR, a ti clamarei, porque o fogo devorou os pastos do deserto, e a chama queimou todas as árvores do campo.
20 Ainde datani karubi gau lai halu iba bedarubi hundiai hayagola ema bialu piaga karume í̠hondo dugu bu ngialu kagoni.
20 Todos os animais do campo também clamam a ti; porque os rios de água se secaram, e o fogo devorou os pastos do deserto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.