Joel 1
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARC
1 Anduane Homogohanda Peduele igini Yoelehondo bi ogodagua lamini.
1 Palavra do Senhor que foi dirigida a Joel, filho de Petuel.
2 Wali agali wahe kamiru-o tí hale hadaba.
2 Ouvi isto, vós, anciãos, e escutai, todos os moradores da terra: Aconteceu isto em vossos dias? Ou também nos dias de vossos pais?
3 O biraruninaga tígua tínaga waneiginiru lamilimu.
3 Fazei sobre isto uma narração a vossos filhos, e vossos filhos, a seus filhos, e os filhos destes, à outra geração.
4 Pagaya ale dewaoreme tidi yalu ibalu mbirale yuni damenego bibahende naiore hene.
4 O que ficou da lagarta, o comeu o gafanhoto, e o que ficou do gafanhoto, o comeu a locusta, e o que ficou da locusta, o comeu o pulgão.
5 Agali lulu iba nowa lulu yu haga kamiru-o ai heyu howa dugu bidaba.
5 Despertai, ébrios, e chorai; gemei, todos os que bebeis vinho, por causa do mosto, porque tirado é da vossa boca.
6 Pagaya ale tidini dewaore ami agali ibiradagua ibalu inanaga dindi nahandabeheore dambi ho wa kagoni.
6 Porque uma nação subiu sobre a minha terra, poderosa e sem número; os seus dentes são dentes de leão, e tem queixadas de um leão velho.
7 Tigua inanaga pu mbira lini daga mini gerebi irane mo ko halu pogebi bibahende naiore hayagoni.
7 Fez da minha vide uma assolação, e tirou a casca da minha figueira, e despiu-a toda, e a lançou por terra; os seus sarmentos se embranqueceram.
8 Wandarime igiri ibu poleore lalu lawinigo homaragola dara timbuniore halu dugu biagadaguaore dugu biai hadaba.
8 Lamenta como a virgem que está cingida de pano de saco pelo marido da sua mocidade.
9 Lomabu mulene tomobi waini ibabi nawida.
9 Foi cortada a oferta de manjar e a libação da Casa do Senhor ; os sacerdotes, servos do Senhor , estão entristecidos.
10 Mabuha mbirale mbira nahe bameore dindi hangu ngagoni.
10 O campo está assolado, e a terra, triste; porque o trigo está destruído, o mosto se secou, o óleo falta.
11 Agali mabuha biabe bialu e hangaga kamiru-o dara holene nga.
11 Os lavradores se envergonham, os vinhateiros gemem sobre o trigo e sobre a cevada; porque a colheita do campo pereceu.
12 Pu mbira lini daga mini gerebibi pogebi bibahende gau lai hayada.
12 A vide se secou, a figueira se murchou; a romeira também, e a palmeira, e a macieira; todas as árvores do campo se secaram, e a alegria se secou entre os filhos dos homens.
13 Loma binigo mo miagaru-o tí lomabu mulene dabu biabe biaga kamiru-o tígua yayawi dindi dugu hiruwa dara halu dugu bidaba.
13 Cingi-vos e lamentai-vos, sacerdotes; gemei, ministros do altar; entrai e passai, vestidos de panos de saco, durante a noite, ministros do meu Deus; porque a oferta de manjares e a libação cortadas foram da Casa de vosso Deus.
14 Tígua wali agali lamialu agali haguane karubi Yuda wali agali karubi bibahendeme tomo nane wahalu tí bibahende Anduane Homogo tínaga Ngode Datagaliwabenaga andaha mo ngoai howa ibuhondo bi lalu dugu bialu holene nga.
14 Santificai um jejum, apregoai um dia de proibição, congregai os anciãos e todos os moradores desta terra, na Casa do Senhor , vosso Deus, e clamai ao Senhor .
15 Anduane Homogo ibugua Horo ibunaga pongobo winigo áyu kaware ibiragonaga aniore bulene nga.
15 Ah! Aquele dia! Porque o dia do Senhor está perto e virá como uma assolação do Todo-Poderoso.
16 Tomo mbirale ngaru mo koore harago hondowa iname mbirale mbira bibe nahe kamagoni.
16 Porventura o mantimento não está cortado de diante de nossos olhos? A alegria e o regozijo, da Casa de nosso Deus?
17 Dindiha yobi iba nabere ngagome tomo egeneru hengederia anda naholebira.
17 A semente apodreceu debaixo dos seus torrões, os celeiros foram assolados, os armazéns, derribados, porque se secou o trigo.
18 Nogo bulumaga karu tibi nde datani nolene nahedagola ha̱a̱ lama lulu yalu ibaga bialu ka.
18 Como geme o gado! As manadas de vacas estão confusas, porque não têm pasto; também os rebanhos de ovelhas são destruídos.
19 Anduane Homogo-o ira datani karubi bibahende irame bo daradagua bialu gau lai hayadagonaga i̱na í̠ olarogo.
19 A ti, ó Senhor , clamo, porque o fogo consumiu os pastos do deserto, e a chama abrasou todas as árvores do campo.
20 Ainde datani karubi gau lai halu iba bedarubi hundiai hayagola ema bialu piaga karume í̠hondo dugu bu ngialu kagoni.
20 Também todos os animais do campo bramam a ti; porque os rios se secaram, e o fogo consumiu os pastos do deserto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.