Hebreus 5

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Loma binigo mo miaga haguane timbuni bibahende tigua wali agali karume ko biragonaga nogo tara tara bo lomabu mia helobi mbirale tara tara Ngode Datagaliwabehondo miniru lomabu mia helobi Ngode Datagaliwabenaga biabe ogoni bilo ibuni aria karuha howa dabalu helaga ka.
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 Loma binigo mo miaga haguane timbuni ogoni ibuni nde mana maruha hongo nahe gedaore dege howa ibugua wali agali maru mana manda nabi hearubi mini pu tara howa mana mbira liahe bialu hearubi hondowa ibugua bayuwa bu miniha tihondo dara halu biamogo bibehe ka.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 Irane ibuni ogonibi dege kagonaga ibugua wali agali tinaga mana ko binirunaga nogo tara tara bo lomabu mia hagadagua ibuni ko biragonagabi bo lomabu miaga.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Anigo mbiralime ibuni hangu mitangi bialu, Loma binigo mo miaga haguane timbuni i̱ hole, lalu ibunime nadabaga. Ani nabi howa Ngode Datagaliwabe ibunime Arono loma binigo mo miaga haguane timbuni helo dabalu helenedaguaore mbira dabowa agali ogo helaro lalu Ngode Datagaliwabe ibuni hangume helaga ka.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Ani biagadagua dege Keriso ibugua ibuni hangume loma binigo mo miaga haguane timbuni i̱ holiya lowa ibuni dabene ndo ka. Anigo Ngode Datagaliwabehanda ibuhondo bi ogodagua leda,
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 Ngode Datagaliwabehanda bi mendebi ogodagua dege leda,
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Yasu ala dindini dalu heneyangi howa ibuni nahomole Ngode Datagaliwabehanda biamogo bibehe kago manda buwa ibugua ibuhondo dugu bialu bi dalimu lalu hene. Ani lalu howa Yasu ibunaga hame mo dindiha halu Ngode Datagaliwabenaga mini mo yaraga hayagome Ngode Datagaliwabe ibugua Yasunaga bi layago hale hene.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Ibu Ngode Datagaliwabe Iginiore howa ibugua tandaga nolene nawinini nayagome Ngode Datagaliwabehanda hame leadagua bialu holene manda bini.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 Ani buwa ibu baya buruguleore howa ibugua bi larago wali agalirume hale halu birarunaga pele miaabobo bulene tene Yasu ibuniore haabo henego kagoni.
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 Ani bidago Ngode Datagaliwabehanda loma binigo mo miaga haguane timbuni Melegesedege henegodagua Yasu ibubi loma binigo mo miaga haguane timbuniore ka lalu lowini.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Te ogoninaga tíhondo dewa langulene ngagoyu tígua hale halu abale mo yai nahe hendoreore mitangi bigi bialu kamigome bayuwa ogodagua lalu iname langiai habe nahe kamagoni.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 Tí áyu mana lawai haga hangu hama polenengigoyu lone mbiralime Ngode Datagaliwabe mana pigane lawai hene biago dege tí lawai ho dai bilo kamigonida. Tomo daliahego nama polene tu lone andu no dai bialu kamigoni.
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 Mbirali andu no dai bialu kayagua ibu wene odahe dege haabo howa ibugua mana bayale ogoda ko ogoda lalu bayuwa dabolene mini nawi kagoni.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 Tomo daliahe nolene ngaru wali agali bogabi karunaga nga. Uruni ti bogabi howa tigua mana bayale ogoda ko ogoda lalu bayuwa dababehe kagoni.
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.