Ezequiel 15
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVT
1 Anduane Homogo ibugua i̱hondo bi lalu,
1 Recebi esta mensagem do S enhor :
2 Dindiali-o pu mbira lini daga mini gerebi kagoni ira mbira ogobi kabe. Gerebi pu ogoni ira maru irabuha bayale karubi kabe.
2 “Filho do homem, como comparar uma videira com uma árvore? Acaso a madeira da videira é útil como a da árvore?
3 Gerebi irane ogonime mbirale galone mbira bibehebe. Gerebi gene mbirago dibalu todobene be delolenaga gemboge hangubi wabibe naheore.
3 Pode ser usada para fazer objetos, como ganchos para pendurar vasilhas e panelas?
4 Pu gerebi lini daga ogoni dibalu ira delo irani delolene hangu karulape nga. Ani bialu irani deledagola nguini labolabo dowa dombeni tigini nade wiagua nde ogonime yamialu galone mbira bibehebe.
4 Não, ela serve apenas como lenha e, mesmo assim, queima depressa demais.
5 Pu ogoni irame da nabi wiagolabi galone nabulene dege wini. Anigo irame dayagola ai mo koore hene galone mbira bibe naheore wiaga ndobe.
5 As videiras são inúteis tanto antes como depois de serem lançadas no fogo.
6 Anduane Homogo Bibahende Haru Haame Ho Haga kogo i̱na bi ogodagua laro. I̱na ira maru irabuha karu helowa gerebi irane hangu ira delolene manda birudagua i̱na Yarusaleme tanoha wali agali bu karuhondo pani mulebero.
6 “Assim diz o S enhor Soberano: Os habitantes de Jerusalém são como videiras que crescem no meio das árvores do bosque. Porque são inúteis, eu os lancei no fogo para serem queimados.
7 I̱na ti baba waitigi halu ti minu bai holebero. Ira pigane dayagome ti da nabigo ainde ira halu mende daragome ti daiore holebira. I̱na ti pani nelo miai harogola í̠bi Isaraele wali agali maru karu tiguabi i̱ni Anduane Homogo heneneore heneda lo manda buleberemi.
7 E, se escaparem de um fogo, providenciarei outro para os consumir. Quando eu me voltar contra eles, vocês saberão que eu sou o S enhor .
8 Yarusaleme wali agali tigua i̱ erembira ngialu i̱hondo mini bilina naheore hayagonaga i̱na tinaga dindi ngago mo ko halu dindi yamo embera hangu ngelolebero. I̱ Anduane Homogo Bibahende Haru Haame Ho Haga kogo i̱na bi o ledogoniore, laya lene.
8 Deixarei a terra desolada, pois meu povo foi infiel a mim. Eu, o S enhor Soberano falei!”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.