Ezequiel 15
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NTLH
1 Anduane Homogo ibugua i̱hondo bi lalu,
1 O Senhor falou comigo. Ele disse:
2 Dindiali-o pu mbira lini daga mini gerebi kagoni ira mbira ogobi kabe. Gerebi pu ogoni ira maru irabuha bayale karubi kabe.
2 — Homem mortal , será que se pode comparar uma parreira com uma árvore? O que vale uma parreira em comparação com as árvores da floresta?
3 Gerebi irane ogonime mbirale galone mbira bibehebe. Gerebi gene mbirago dibalu todobene be delolenaga gemboge hangubi wabibe naheore.
3 Você pode usá-la para fazer dela algum objeto? Será que a sua madeira serve para fazer um cabide para pendurar coisas?
4 Pu gerebi lini daga ogoni dibalu ira delo irani delolene hangu karulape nga. Ani bialu irani deledagola nguini labolabo dowa dombeni tigini nade wiagua nde ogonime yamialu galone mbira bibehebe.
4 Não. Só presta para fazer fogo. E, quando as pontas viraram cinzas, e o meio está queimado, será que ela serve para alguma coisa?
5 Pu ogoni irame da nabi wiagolabi galone nabulene dege wini. Anigo irame dayagola ai mo koore hene galone mbira bibe naheore wiaga ndobe.
5 Não! Antes de ser queimada, essa madeira não prestava para nada. Agora que o fogo a queimou completamente, é mais inútil ainda.
6 Anduane Homogo Bibahende Haru Haame Ho Haga kogo i̱na bi ogodagua laro. I̱na ira maru irabuha karu helowa gerebi irane hangu ira delolene manda birudagua i̱na Yarusaleme tanoha wali agali bu karuhondo pani mulebero.
6 Pois o Senhor Deus está dizendo isto: — Como uma parreira é tirada da floresta e queimada, assim tirarei o povo que vive em Jerusalém
7 I̱na ti baba waitigi halu ti minu bai holebero. Ira pigane dayagome ti da nabigo ainde ira halu mende daragome ti daiore holebira. I̱na ti pani nelo miai harogola í̠bi Isaraele wali agali maru karu tiguabi i̱ni Anduane Homogo heneneore heneda lo manda buleberemi.
7 e o castigarei. Eles escaparam do fogo, mas agora o fogo acabará com eles. Quando eu os castigar, vocês ficarão sabendo que eu sou o Senhor .
8 Yarusaleme wali agali tigua i̱ erembira ngialu i̱hondo mini bilina naheore hayagonaga i̱na tinaga dindi ngago mo ko halu dindi yamo embera hangu ngelolebero. I̱ Anduane Homogo Bibahende Haru Haame Ho Haga kogo i̱na bi o ledogoniore, laya lene.
8 Eles têm sido infiéis a mim, e por isso farei o seu país virar um deserto. Eu, o Senhor Deus, falei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.