1 Tessalonicenses 1
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NAA
1 Polo Sailasa Timodi iname Keriso hameigini Tesalonaigani kamiru tíhondo beba ogo gilibu wia harama. Tí ina Aba Ngode Datagaliwabenagabi Anduane Homogo Yasu Kerisonagabi kamigoni.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Horo bibahendengi iname tí bibahende mitangi bialu Ngode Datagaliwabehondo bi lalu howa ka̱i̱ lalu tínaga minibi laabo haramali.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 Ani lalu howa iname ina Aba Ngode Datagaliwabe naga deni howa tígua mini mbiraore wu howa biabe birimigobi gubalini howa biabe erekuibi birimigobi inanaga Anduane Homogo Yasu Kerisoha mini dunu bia howa mini bilinahe kamigobi mitangi bialu bi lameremali.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Ina hamene mbaliniru-o Ngode Datagaliwabehanda tí gubalini howa ibunagaore halimulo tí dabene kamigo mandabu kama.
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 Irane iname Bi Mana Debene tí kamigoha bime dege ndo hongomebi Ngode Datagaliwabe Dinini ibu heba bi mana ogoni heneneore manda biai howa yalu ibirima. Ina tí heba mandagi howa bialu harimagoni agua birima tí manda bidamigoni. Ogoni tíore bayale halimulonaga bialu harimagoni.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Iname bialu harimagobi Anduane Homogo ibugua biyagobi tígua hondowa bialu harimi. Tígua tandaga timbuni halu harugo lowa Ngode Datagaliwabe Dinininaga turu holene ngiyagome bi mana hale halu yu tiga bialu harimi.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 Ani bialu howa Masedonia dindinibi Agaia dindinibi Yasu mana yu tiga biaga bibahende hearuhondo mana bayale walia halu harimi.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Masedonia dindihabi Agaia dindihabi Anduane Homogonaga bi mana tíha howa lo yalu piyago ogoni hangu ndo tígua Ngode Datagaliwabehondo mini mbiraore wirimigonaga heba dindi bibahendeni karume hale haame ho ka. Ani bidago iname nde bi mbira latago holene nawida.
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 Ina tí hemiria ibirimagola tígua inahondo turu halu nenege hinalu, Hama, larimigonaga wali agali dindi uruni bibahendeni karume te lalu ka. Tí ala mbirale gime wabiniruhondo bi pupu wiaga harimigo ai mini beregedalu Ngode Datagaliwabe ibu hangu henenebi holenehebi kagonaga biabe bule tígua ibuhondo mini mbiraore wirimigonaga te lalu ka.
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 Ngode Datagaliwabe Igini dahuliya andaga howa dai bilo tí hondo kamigonaga te lalu ka. Ngode Datagaliwabe Igini Yasu ibu ala homowa Ngode Datagaliwabe handa ibu mo heya henego ogoni ibugua ina Ngode Datagaliwabe naga lembo holene wulebiragoha naholoma̱yanaga gini mialu ka.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.