1 Tessalonicenses 1

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Polo Sailasa Timodi iname Keriso hameigini Tesalonaigani kamiru tíhondo beba ogo gilibu wia harama. Tí ina Aba Ngode Datagaliwabenagabi Anduane Homogo Yasu Kerisonagabi kamigoni.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e paz a vós outros.
2 Horo bibahendengi iname tí bibahende mitangi bialu Ngode Datagaliwabehondo bi lalu howa ka̱i̱ lalu tínaga minibi laabo haramali.
2 Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
3 Ani lalu howa iname ina Aba Ngode Datagaliwabe naga deni howa tígua mini mbiraore wu howa biabe birimigobi gubalini howa biabe erekuibi birimigobi inanaga Anduane Homogo Yasu Kerisoha mini dunu bia howa mini bilinahe kamigobi mitangi bialu bi lameremali.
3 recordando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da vossa fé, da abnegação do vosso amor e da firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo,
4 Ina hamene mbaliniru-o Ngode Datagaliwabehanda tí gubalini howa ibunagaore halimulo tí dabene kamigo mandabu kama.
4 reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,
5 Irane iname Bi Mana Debene tí kamigoha bime dege ndo hongomebi Ngode Datagaliwabe Dinini ibu heba bi mana ogoni heneneore manda biai howa yalu ibirima. Ina tí heba mandagi howa bialu harimagoni agua birima tí manda bidamigoni. Ogoni tíore bayale halimulonaga bialu harimagoni.
5 porque o nosso evangelho não chegou até vós tão somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós.
6 Iname bialu harimagobi Anduane Homogo ibugua biyagobi tígua hondowa bialu harimi. Tígua tandaga timbuni halu harugo lowa Ngode Datagaliwabe Dinininaga turu holene ngiyagome bi mana hale halu yu tiga bialu harimi.
6 Com efeito, vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra, posto que em meio de muita tribulação, com alegria do Espírito Santo,
7 Ani bialu howa Masedonia dindinibi Agaia dindinibi Yasu mana yu tiga biaga bibahende hearuhondo mana bayale walia halu harimi.
7 de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Masedonia dindihabi Agaia dindihabi Anduane Homogonaga bi mana tíha howa lo yalu piyago ogoni hangu ndo tígua Ngode Datagaliwabehondo mini mbiraore wirimigonaga heba dindi bibahendeni karume hale haame ho ka. Ani bidago iname nde bi mbira latago holene nawida.
8 Porque de vós repercutiu a palavra do Senhor não só na Macedônia e Acaia, mas também por toda parte se divulgou a vossa fé para com Deus, a tal ponto de não termos necessidade de acrescentar coisa alguma;
9 Ina tí hemiria ibirimagola tígua inahondo turu halu nenege hinalu, Hama, larimigonaga wali agali dindi uruni bibahendeni karume te lalu ka. Tí ala mbirale gime wabiniruhondo bi pupu wiaga harimigo ai mini beregedalu Ngode Datagaliwabe ibu hangu henenebi holenehebi kagonaga biabe bule tígua ibuhondo mini mbiraore wirimigonaga te lalu ka.
9 pois eles mesmos, no tocante a nós, proclamam que repercussão teve o nosso ingresso no vosso meio, e como, deixando os ídolos, vos convertestes a Deus, para servirdes o Deus vivo e verdadeiro
10 Ngode Datagaliwabe Igini dahuliya andaga howa dai bilo tí hondo kamigonaga te lalu ka. Ngode Datagaliwabe Igini Yasu ibu ala homowa Ngode Datagaliwabe handa ibu mo heya henego ogoni ibugua ina Ngode Datagaliwabe naga lembo holene wulebiragoha naholoma̱yanaga gini mialu ka.
10 e para aguardardes dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.