Tiago 5

Juziñamui Ñuera Uai (HTO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ¡Ráaredɨmacɨ, bífuemo omoɨ cácarei! Cáillɨcaillɨ eeri, aillo duere fɨnóbillɨfuiaɨ ómoɨmo íiteza. Aféfuedo duere zéfuitɨomoɨ.
1 Ouçam agora vocês, ricos! Chorem e lamentem-se, tendo em vista a miséria que lhes sobrevirá.
2 Omoɨ ebírede ráaɨe jae rɨfaide. Omoɨ ñuera ɨníroillaɨ ícuaɨ güiga.
2 A riqueza de vocês apodreceu, e as traças corroeram as suas roupas.
3 Omoɨ úcube quenírede ráanɨaɨ dɨga jae éezɨte. Afe éeiafue fɨénidɨfue ómoɨmo nítaite, ie mei bie éeiafue omoɨ comecɨ duere fɨ́noite; irai amena cuarítaoina izói ómoɨna fɨ́noite. Afe birui íiraɨruimo omoɨ ráaɨenɨaɨ jae ofítatɨomoɨ.
3 O ouro e a prata de vocês enferrujaram, e a ferrugem deles testemunhará contra vocês e como fogo lhes devorará a carne. Vocês acumularam bens nestes últimos dias.
4 Omoɨ güíllena óinaruillaɨdo táɨjɨtagamacɨ úcube jeruídɨomoɨ. Afe jeruica úcube ómoɨmo rɨire jɨáɨfodo dájecana úrite. Nana naɨraɨ illaɨma Juzíñamui bie táɨjɨtagamacɨ éecana dáɨnana cacade.
4 Vejam, o salário dos trabalhadores que ceifaram os seus campos, e que por vocês foi retido com fraude, está clamando contra vocês. O lamento dos ceifeiros chegou aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 Bie énɨemo jamánomo ñue ebírede ráanɨaɨ ómoɨmo ífɨrede. Danɨ nana omoɨ comecɨ jitailla izói ífɨredɨomoɨ. Fia güillárenamona mero izói farédɨomoɨ. Afe llezica fazɨ́llɨruimo dúcɨzaide.
5 Vocês viveram luxuosamente na terra, desfrutando prazeres, e fartaram-se de comida em dia de abate.
6 Nano fueñe nɨ́fuenidɨmacɨna tɨtátatɨomoɨ, ie mei afémacɨna fatɨ́omoɨ. Afe nɨ́fuenidɨno ómoɨmo abɨ zóofetiaɨoɨ, mei íadɨ íaɨoɨmo dúecaiñeno fatɨ́omoɨ.
6 Vocês têm condenado e matado o justo, sem que ele ofereça resistência.
7 Ie jira, ámatɨaɨ, caɨ Ocuíraɨma Jesucristo billɨ́ruimo comecɨ járidoñeno omoɨ iri. Jacáfaɨmo táɨjɨdɨmɨe ráifide llɨzíllanɨaɨna járidoñeno úiñote. Ua nano fuéñeide uáicɨ mei naɨ úiñoide. Iiraɨe uáicɨ mei afe llɨzíllanɨaɨna óite.
7 Portanto, irmãos, sejam pacientes até a vinda do Senhor. Vejam como o agricultor aguarda que a terra produza a preciosa colheita e como espera com paciência até virem as chuvas do outono e da primavera.
8 Daje izói omoɨ járidoñeno. Omoɨ comecɨ mame; caɨ Ocuíraɨma billɨ́rui jae áɨnozideza.
8 Sejam também pacientes e fortaleçam o coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 Amatɨaɨ, conímamo rɨ́irɨiñeno omoɨ iri, jɨcánollɨmacɨna omoɨ íñeillena. Mei jɨɨ, Juzíñamui dama Jɨcánoraɨma; afémɨe caɨ fɨnócafuiaɨ jɨcánollɨrui jae áɨnozide.
9 Irmãos, não se queixem uns dos outros, para que não sejam julgados. O Juiz já está às portas!
10 Cue ámatɨaɨ, uai llóraɨnɨmo comecɨ uibíoiri. Iaɨoɨ nágarui ñue illafue caɨmo ácataiteza. Juzíñamui mámecɨdo íaɨoɨ úrillamona ɨere duere zefuídiaɨoɨ, mei íadɨ jaca járidoñediaɨoɨ.
10 Irmãos, tenham os profetas que falaram em nome do Senhor como exemplo de paciência diante do sofrimento.
11 Duere zéfuillafuemona zefui cácañedɨno caɨmare itíaɨoɨ daɨífɨredɨcaɨ. Jáiaigɨma Job ie járidoñenafuena cacádɨomoɨ. Afe llezica Juzíñamui íemo íiraɨnomo fɨnócafuena onódɨomoɨ. Mei jɨɨ, Juzíñamui caɨ Ocuíraɨma caɨmo dúecaifɨrede, fɨénidɨfuiaɨ ɨba are nɨnomo caɨmo óñeite.
11 Como vocês sabem, nós consideramos felizes aqueles que mostraram perseverança. Vocês ouviram falar sobre a paciência de Jó e viram o fim que o Senhor lhe proporcionou. O Senhor é cheio de compaixão e misericórdia.
12 Cue ámatɨaɨ cacai. Jamánomoidɨfue llóitɨcue. Juzíñamui mámecɨ uafue daɨíllena táɨnomo llɨ́ɨnoñeno iri; afe daɨí mona mámecɨ énɨe mámecɨ dɨga táɨnomo llɨ́ɨnoñeno iri, nɨɨe jɨáɨe raana táɨnomo llɨ́ɨnuano uafue daɨíllena daɨíñeno iri. “Jɨɨ” o daɨía nɨe izói íteza. “Ieñede” o daɨía íeñeiteza. Afe izói mai omoɨ úriri Juzíñamui duere omoɨ fɨ́noñeilleza.
12 Sobretudo, meus irmãos, não jurem nem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outra coisa. Seja o sim de vocês, sim, e o não, não, para que não caiam em condenação.
13 Omoɨmona dáamɨe duere zéfuia afémɨe dama Juzíñamuimo úriri. Dáamɨe caɨmare íadɨ afémɨe ñúefue nitada róiri.
13 Entre vocês há alguém que está sofrendo? Que ele ore. Há alguém que se sente feliz? Que ele cante louvores.
14 Dáamɨe ɨráreia, gaɨríraco imácɨmona eicomɨ́nɨna jɨ́ɨrizairi, afémɨeri Juzíñamuimo íaɨoɨ úrillena. Afe llezica afémɨemo Juzíñamui mámecɨdo cáɨredɨjina jóoneitiaɨoɨ.
14 Entre vocês há alguém que está doente? Que ele mande chamar os presbíteros da igreja, para que estes orem sobre ele e o unjam com óleo, em nome do Senhor.
15 Ɨɨnuafuedo Juzíñamuimo íaɨoɨ úriadɨ ɨráredɨmɨe jíllobicaite, ie mei Moo Juzíñamui íena náidacaitaite. Ɨáɨredɨfuiaɨmo naui ie baɨíadɨ, afe ɨ́aɨfuiaɨ oni dófinamona, ñue nɨ́fuenidɨmɨena Juzíñamui íena llɨ́ɨnoite.
15 E a oração feita com fé curará o doente; o Senhor o levantará. E se houver cometido pecados, ele será perdoado.
16 Ie jira omoɨ ɨ́aɨfuiaɨ jofo conímamo omoɨ lloiri. Afena jáanoñeno iri. Afe mei conímamo Juzíñamuimo omoɨ jɨcari, íemona ñue omoɨ jílloilleza. Fɨ́gomɨe izire Juzíñamuimo úrillafue ɨere rɨ́inorede.
16 Portanto, confessem os seus pecados uns aos outros e orem uns pelos outros para serem curados. A oração de um justo é poderosa e eficaz.
17 Uai lloraɨma Elías jɨba caɨ izóidɨmɨe. Juzíñamuimo ie úrillado nocɨ bɨíñeillena Juzíñamuimo jɨcade. Jɨ́camona jae dafɨmonaámani átuedo énɨemo nocɨna bɨíñede.
17 Elias era humano como nós. Ele orou fervorosamente para que não chovesse, e não choveu sobre a terra durante três anos e meio.
18 Ie mei dáanomo Juzíñamuimo jɨ́camona meine bɨ́izaide; áfemona énɨe naa llɨ́zieri zɨcode.
18 Orou outra vez, e o céu enviou chuva, e a terra produziu os seus frutos.
19 Cue ámatɨaɨ, ómoɨmona dámɨe ua uáimona oni fɨeni nɨbéfodo jáiadɨ, jɨáɨmɨe íena meine abɨdo atɨ́dena ñuera.
19 Meus irmãos, se algum de vocês se desviar da verdade e alguém o trouxer de volta,
20 Bífuena omoɨ onóilleza. Fɨénidɨmɨe ie ɨáɨrede iómona meine atɨ́dɨmɨe afe fɨénidɨmɨe joreño tɨ́illanomona jíllotaite. Afe llezica aillo ɨ́aɨfuiaɨ oni dóficaite. Jae nɨɨe.
20 lembrem-se disso: Quem converte um pecador do erro do seu caminho, salvará a vida dessa pessoa e fará que muitíssimos pecados sejam perdoados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.