1 Timóteo 1
Juziñamui Ñuera Uai (HTO) vs NTLH
1 Páblodɨcue. Jesucristo ocuícamɨedɨcue. Caɨ Jíllotaraɨma Juzíñamui caɨ Ocuíraɨma Jesucristo dɨga íaillɨnoɨ daɨna uaido orécacue. Afe Jesucrístodo caɨ ñue illɨfue abɨ úiñotɨcue.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus por ordem de Deus, o nosso Salvador, e de Cristo Jesus, a nossa esperança,
2 Juzíñamui uai coco ɨ́ɨnogafuemo nahí cue jitó izóidɨo. Ie jira bibe omo cuetɨcue. Caɨ Moo Juzíñamui íemo ñue caɨ Ocuíraɨma Jesucristo dɨga o ézɨcɨllena ɨere jitáidɨcue. Daje izói afe íaillɨnoɨ omo dúecaillena jitáidɨcue. Iemona afe íaillɨnoɨ o comecɨ ñue uái íllena óiacadɨcue.
2 escrevo a você, Timóteo, meu verdadeiro filho na fé. Que a
3 Naui Macedóniamo cue jailla llezica Efeso jófuemo o fɨébillena izire jɨcádɨcue. Aféruido afénomo o fɨénocaidɨcue, afénomo itɨ́nuiaɨmona dáarie taɨno llófuiana íaɨoɨna o rairuíllena.
3 Peço que você continue na cidade de Éfeso, como já pedi quando estava indo para a província da Macedônia. Existem aí nessa cidade alguns que estão ensinando doutrinas falsas, e você precisa fazer com que eles parem com isso.
4 Daje llezica íaɨoɨ jaiai nɨnomo lloga ráfuiaɨ naa jagaɨ dɨga, áfena íaɨoɨna júfidotañeitɨoza. Iaɨoɨ jaiáigɨma lloga fuiñede ráfuiaɨ llúana ráiruitɨoza. Nana bífuiaɨ taɨno lluáfuiaɨmo caɨ comécɨna uite. Mei íadɨ nana bífuiaɨ Juzíñamui caɨmo jóonega íemo caɨ ɨ́ɨnogafuena ñue ɨ́coɨmo fuitátañede.
4 Diga a essa gente que deixe de lado as lendas e as longas listas de nomes de antepassados , pois essas coisas só produzem discussões. Elas não têm nada a ver com o plano de Deus, que é conhecido somente por meio da fé.
5 Juzíñamui caɨmo jóonega lluájillɨfue bie izói joide: Illa dɨ́gamɨe conímana ñue izíruiredɨcaɨ. Afe bie izíruilla ɨ́aɨnide comécɨmona comuide. Daje izói afe izíruilla comecɨ ñue úrillamona comuide; bie izíruilla afe izói jɨáɨmana jɨ́fueñede Juzíñamuimo ɨ́ɨnogafuemona comuide.
5 Essa ordem está sendo dada a fim de que amemos uns aos outros com um amor que vem de um coração puro, de uma consciência limpa e de uma fé verdadeira.
6 Bie ñue izíruillafue dɨbénemona dáarie oni táɨfodo jáidiaɨoɨ. Afe taɨno llua ɨ́ɨnota oni jɨáɨfodo féiraitiaɨoɨ.
6 Alguns abandonaram essas coisas e se perderam em discussões inúteis.
7 Afémacɨ Juzíñamui lletara uai llófuetɨnona jáiacadiaɨoɨ, mei íadɨ danɨ íaɨoɨ daɨna uaina onóñediaɨoɨ. Iocɨre llófuetiaɨoɨ íadɨ íaɨoɨ llócaiga uaina ñue baitáñediaɨoɨ.
7 Eles querem ser mestres da Lei de Deus, mas não entendem nem o que eles mesmos dizem, nem aquilo que falam com tanta certeza.
8 Juzíñamui lloga lletara uai ñúeraza onódɨcaɨ. Bíuaido Juzíñamui naga come lletállena mamérite. Dámɨe Juzíñamui mamérilla izói afe uaimo comécɨiadɨ ñuera.
8 Sabemos que a lei de Deus é boa, se for usada como se deve.
9 Afe lletara uai ja ñúefuiaɨ fɨnófɨredɨnomo llóñega. Afena ñue onódɨcaɨ. Mei jɨáɨfodo fɨénide comɨ́nɨmo mameca. Bie izoide comɨ́nɨmo Juzíñamui lletara uai dúide. Afe comɨnɨ illaɨma lloga uaina uáitafɨrediaɨoɨ. Ocuícana náfueñediaɨoɨ. Fɨénidɨfuena fɨnófɨrediaɨoɨ. Daje izói fɨéniruidɨnona itíaɨoɨ. Afe izói Juzíñamuina jacɨ́ruiñediaɨoɨ. Daje izói Juzíñamuimo ɨ́ɨnogafuemo náfueñediaɨoɨ. Iemo Juzíñamui lletara uai, moo ei dɨga fatɨ́nomo dúide. Daje izói comɨ́nɨna tɨtáfɨredɨnomo dúide.
9 Devemos lembrar, é claro, que as leis são feitas não para as pessoas corretas, mas para os marginais e os criminosos, os ateus e os que praticam o mal e para os que não respeitam a Deus nem a religião. São feitas também para os que matam os seus pais e para outros assassinos.
10 Afémacɨ naga rɨngomo fɨeni comecɨ fácajano ɨáɨre fɨnófɨrediaɨoɨ, afémacɨ áɨrediaɨoɨ íadɨ. Daje izói jɨáɨe ɨímana ɨáɨre fɨnódiaɨoɨ. Juzíñamui lletara uai nana bie izoide comɨ́nɨmo dúide. Daje izói cómena llaɨtádɨnomo dúide. Táɨnona úrifɨredɨnomo dúide. Daje izói uafue daɨíllena táɨnomo Juzíñamui mámecɨ llɨ́ɨnotɨnomo dúide. Iemo Juzíñamui lletara uai nana jɨáɨfodo jɨ́fueñede llófuiafuena uáitafɨredɨnomo dúide.
10 E para os imorais, os homossexuais, os sequestradores, os mentirosos, os que dão falso testemunho e para os que fazem qualquer outra coisa que é contra o verdadeiro ensinamento.
11 Afe bie jɨáɨmacɨna jɨ́fueñede llófueinafue Juzíñamui cuemo llogafue daje izói jóoide. Juzíñamui cuemo lloga uai nana comɨnɨ ñue jíllona uai. Afe uai oni comɨ́nɨmo cue lluájillena, ɨere ñuera Juzíñamui jóonegacue.
11 Esse ensinamento se encontra no evangelho que Deus me encarregou de anunciar, isto é, na boa notícia que vem do Deus bendito e glorioso .
12 Caɨ Ocuíraɨma Jesucrístona “Fɨgora” daɨdɨcue, mei afémɨe ie uai jino cue lluájille rɨ́inona cuemo ígaza. Juzíñamui cuemo comécɨdo facade: O táɨjɨnana fáɨcanocaiñeno ñue fuitáfɨredɨo, daɨde. Jira bie uai lluájille táɨjɨllena Juzíñamui cuemo jóonete.
12 Agradeço a Cristo Jesus, o nosso Senhor, que me tem dado forças para cumprir a minha missão. Eu lhe agradeço porque ele achou que eu era merecedor e porque me escolheu para servi-lo.
13 Jaiai uiécodo Juzíñamuina ɨáɨre daɨífɨredɨcue. Daje izói íemo ɨ́ɨnotɨnona duere fɨnóllena racáfɨredɨcue. Afe llezica cue uaido Juzíñamuina icɨ́dɨcue. Bífuiaɨdo Juzíñamuina duere fɨnódɨcue íadɨ, ja birui afe Juzíñamui nana bie ñúefuiaɨ cuemo jóonete. Jaiai aféruillaɨdo ie uaimo cue ɨ́ɨnoñena jira Juzíñamui ɨere cuemo dúecaide. Daje izói cue fɨ́nuafue cue onóñena jira cuemo dúecaide.
13 Ele fez isso apesar de eu ter dito blasfêmias contra ele no passado e de o ter perseguido e insultado. Mas Deus teve misericórdia de mim, pois eu não tinha fé e por isso não sabia o que estava fazendo.
14 Iemona caɨ Ocuíraɨma ɨere ñue cuena ézɨcɨte. Daje llezica Cristo Jesumo dájena caɨ jaɨnáinado aillo íemo ɨ́ɨnogafue naa ie izíruillafue dɨga caɨmo comuide.
14 E o nosso Senhor derramou a sua imensa graça sobre mim e me deu a fé e o amor que temos por estarmos unidos com Cristo Jesus.
15 Bie izóidɨfue ɨere uafue. Nana áfemo ɨ́ɨnoredɨcaɨ. Bifue bie izói daɨde: Cristo Jesús fɨénidɨno jíllotallena ana bínɨemo bite. Afe fɨénidɨnomona cue ɨere jamánomoina.
15 O ensinamento verdadeiro e que deve ser crido e aceito de todo o coração é este: Cristo Jesus veio ao mundo para salvar os pecadores, dos quais eu sou o pior.
16 Mei daɨí itɨcue íadɨ Juzíñamui ɨere cuemo dúecaide. Are íllamona Juzíñamui cuemo dúecaillado náɨraɨmo Jesucristo ie ñue comecɨ mánaɨnafue cuedo jino íaɨoɨmo cɨ́otate. Iemona comɨ́nɨmo ñúefuiaɨ ja cɨ́otatɨmɨena jáidɨcue, mei fɨénidɨfuiaɨrede Páblodɨcuemo Juzíñamui ɨere dúecaideza. Jesumo cue ɨ́ɨnuamona cue comecɨ ífuena méidotɨcue. Afena onóillamona nana zíiñona illɨfue óiacadɨno, cue comecɨ ifue méidua izói, afe izói afémacɨ afémɨemo ɨ́ɨnota íaɨoɨ comecɨ ifue ñúefuena méidoitiaɨoɨ.
16 Mas foi por esse mesmo motivo que Deus teve misericórdia de mim, para que Cristo Jesus pudesse mostrar toda a sua paciência comigo. E isso ficará como exemplo para todos os que, no futuro, vão crer nele e receber a vida eterna.
17 Ie jira jaca tɨ́iñede buna cɨóñena Juzíñamuina ióbitaacadɨcaɨ. Afémɨe daade Juzíñamui, daje izói nana ráfuiaɨna onódɨmɨe. Afe zíiñona Jamánomoidɨllaɨmamo ñue ebírede uai jaca nágarui íemo jóonetɨcaɨ. Daɨí jóoide.
17 Ao Rei eterno, imortal e invisível, o único Deus — a ele sejam dadas a honra e a glória , para todo o sempre! Amém !
18 Cue jitó Timoteo, bifue omo jóonetɨcue. Rɨire fuirídɨmɨe izói o iri. Naui Juzíñamui mámecɨdo odo úritɨno, ñue o illɨfue llotíaɨoɨ. Afémacɨ daɨna izói mai birui o ɨ́ɨnori. O comecɨ úrillafue ñue o jóoneri.
18 Timóteo, meu filho, eu entrego essa ordem a você. Ela está de acordo com as palavras da profecia , ditas há muito tempo a respeito de você. Que essas palavras sejam as suas armas para que você possa combater bem!
19 Dámɨerie íaɨoɨ comecɨ úrillafuena náfueñenamona nocáe buíllamona táɨnocailla izói, íaɨoɨ ɨ́ɨnogafuemona oni táɨnocaidiaɨoɨ.
19 Conserve a sua fé e mantenha a sua consciência limpa. Algumas pessoas não têm escutado a sua própria consciência, e isso tem causado a destruição da sua fé.
20 Himenéomo Alejandro dɨga afe izói comuide. Ie jira afe íaillɨnoɨ Taɨfemo izájidɨcue, Taɨfe anamo íaillɨnoɨ daɨí zefuíllena. Dɨnomo Juzíñamui jánana úriñeillena ónoitiaillɨnoɨ.
20 Entre elas estão Himeneu e Alexandre, que eu já entreguei a Satanás para que aprendessem a não blasfemar mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.