Tito 3

hrw (HRW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ou peteng mil tifre tongge una melmel ilo pikliu e king, gapman ma ri ku usi e sunwar keri. Ma fam biing nano riu ef ri una bilseni e konona fam faim.
1 Adverte-lhes que estejam sujeitos aos governadores e autoridades, que sejam obedientes, e estejam preparados para toda boa obra,
2 Riu tibi porau saksak ine tikas ma riu tibi fatinge. Fan mara biing nano riu melmel tura balamaris ma una fanangsi e sinang una fapor ri tibom use re tongge nano.
2 que a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, mas moderados, mostrando toda a mansidão para com todos os homens.
3 Anwarow, o sau parfat ini famu ming, kiar lomba ma kiar fasange singe sunwar. Mara matmatam fabur saksak ma mara matmatan sinang saksak e famu ine melmel kiar. Fan ninliu kiar e fuunuf ine fan sinang una bero ire fa ma fan sinang una mer. Kiar ta tongge na matamfais kere fa ma iri ka ta tongge na matamfais kiar.
3 Porque também nós éramos outrora insensatos, desobedientes, extraviados, servindo a várias paixões e deleites, vivendo em malícia e inveja odiosos e odiando-nos uns aos outros.
4 Safle biing sinang na fafatengis ma sinang na fabur ke Deo anwaramfaliunge kiar e sau puek,
4 Mas quando apareceu a bondade de Deus, nosso Salvador e o seu amor para com os homens,
5 i e kepfamil kiar, e tibi ta ini anwarow i e sang use konona fan sinang riis kiar sau bilseni, safle anwarow lo fatengis kia. I e faliunge kiar tikin lo ninis Tangwa Riis e gow una kepufu e fan tubiil tinglo balbalrer ma una fafuu famila e ninliu kiar.
5 não em virtude de obras de justiça que nós houvéssemos feito, mas segundo a sua misericórdia, nos salvou mediante o lavar da regeneração e renovação pelo Espírito Santo,
6 Deo e ta kiruurngeni e Tangwa Riis kia tif kiar, anwarow lo sa Yesus Kristus anwaramfaliunge kiar e sam gow.
6 que ele derramou abundantemente sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador;
7 I e sesuupuek i kiar ini kiar riis, anwarow lo singmat na warfakausi kia. Ma gii kiar ta ilo fanene tura titinge una kepe ninliu bingne.
7 para que, sendo justificados pela sua graça, fôssemos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.
8 Fan mara mok gii ya ka peteng tifo ini e tikin.
8 Fiel é esta palavra, e quero que a proclames com firmeza para que os que crêem em Deus procurem aplicar-se às boas obras. Essas coisas são boas e proveitosas aos homens.
9 Tii kosnge fan warwar na lomba, fan sinseng ma tet taptapak lo re tumtumlami ma sinang una fapaket ma fatinge use fam fafanau kere fan Juda, anwarow fan mok gii, e tek ti konona fimfiil tinglo ma e tek ti bala.
9 Mas evita questões tolas, genealogias, contendas e debates acerca da lei; porque são coisas inúteis e vãs.
10 Le tikas ku faseni e Sios, ou su fatikii ma fa-u tow e sunwar ate tifi. Ma le ku tibi ong ma ku su fasange, mele am sang ming usi.
10 Ao homem faccioso, depois da primeira e segunda admoestação, evita-o,
11 Le matang kaltu aiya ri sam la kosnge sunwar e tikin. Ri ta tongge na tumtubiil ma ri sau bom touf ri ilo anganggon.
11 sabendo que esse tal está pervertido, e vive pecando, e já por si mesmo está condenado.
12 Biing yau tuleni e Atimas, tam Taisikus usi o, ou tofo rawas tikin una sa puek talo yau ina Nikopolis, anwarow ya sangsang una melmel wa, lo biing lo anmair.
12 Quando te enviar Ártemas, ou Tíquico, apressa-te a vir ter comigo a Nicópolis; porque tenho resolvido invernar ali.
13 Tofo una ulse Senas, kaltu na ongongne anganggon ma Apolos lo fines ke ru ma pari ini ru mel e fan mara mok ru bura.
13 Ajuda com empenho a Zenas, doutor da lei, e a Apolo, para que nada lhes falte na sua viagem.
14 Ma ming, tongge kiar ri samusu fafas una fafen iri una gow e konona fan sinang, usi ini ri ku fasi una bom efe lo fam fabur keri tibom lo an mara biing ma ri ku tibi su melmel fofoes, ri samusu faim una ules ri tibom.
14 Que os nossos também aprendam a aplicar-se às boas obras, para suprir as coisas necessárias, a fim de que não sejam infrutuosos.
15 Tongge nano gii tura yau, ri tow e are keri tifo. Are singre seri a ri ka bur kiar ilo bala titinge.
15 Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda aqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.