Hebreus 1

hrw (HRW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Nangen, Deo e warwar singre tumtumlarer, tikin lo ngusre fam profet, lo fam biing fuunfuun ma lo mara galgalun sal,
1 Havendo Deus, antigamente, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos, nestes últimos dias, pelo Filho,
2 safle lo biing gii, ka fatfatat lo biing muut, Deo e sam warwar sing kiar, tikin lo ngusu e Sikow, se i e sam siikii una ta tamow e mara mok. Ma tikin lo i, Deo e lamlames makrau ine nal kiruur.
2 a quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Sikow e ta fafanas lo finaswen ke Deo ma i e ngo sekit are Deo tibom. I e farawasngeni e mara mok ine rawas lo sunwar kia. Wimi ini i e sau fakalkaliisngeni e fan tubiil kere tongge, i e la kiis ilo galu miil lo Deo Tamow, se e ta ilo balambat ma mu-i e mel sekit.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade, nas alturas;
4 Iya, i ka ta iyat sekit ire fan anggelo, e su ngo ming are as gii Deo ka tow tifi, e bakir iyat ine asas re fan anggelo.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Anwarow Deo e tifik war sekit singe ti anggelo aregii,
5 Porque a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, e ele me será por Filho?
6 Ma ming, biing Deo e tuleni e tikii Sikow, se e bakir iyat ine mara mok ka sa la wagii lo nal, i e war aregii,
6 E, quando outra vez introduz no mundo o Primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Usi re fan anggelo, i e war aregii,
7 E, quanto aos anjos, diz: O que de seus anjos faz ventos e de seus ministros, labareda de fogo.
8 Safle tife Sikow, i e war aregii,
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos, cetro de equidade é o cetro do teu reino.
9 O sau bura e sinang e riis ma o ka guuluung ine sinang e sak,
9 Amaste a justiça e aborreceste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
10 Deo e war ming singe Sikow aregii,
10 E: Tu, Senhor, no princípio, fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos;
11 Nal ma batsok ruw tam iru, safle o, ou melmel bingne;
11 eles perecerão, mas tu permanecerás; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Ou pis ru are kolos tapak,
12 e, como um manto, os enrolarás, e, como uma veste, se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Deo e tifik su war sekit singe ti anggelo aregii,
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Iya, fan anggelo ri su ta tongge na mus. Ri ta fan tangwa Deo e tule ri una efe lo re tongge a ri ku kepe ninliu bingne.
14 Não são, porventura, todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.