Hebreus 1

hrw (HRW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nangen, Deo e warwar singre tumtumlarer, tikin lo ngusre fam profet, lo fam biing fuunfuun ma lo mara galgalun sal,
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 safle lo biing gii, ka fatfatat lo biing muut, Deo e sam warwar sing kiar, tikin lo ngusu e Sikow, se i e sam siikii una ta tamow e mara mok. Ma tikin lo i, Deo e lamlames makrau ine nal kiruur.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 Sikow e ta fafanas lo finaswen ke Deo ma i e ngo sekit are Deo tibom. I e farawasngeni e mara mok ine rawas lo sunwar kia. Wimi ini i e sau fakalkaliisngeni e fan tubiil kere tongge, i e la kiis ilo galu miil lo Deo Tamow, se e ta ilo balambat ma mu-i e mel sekit.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Iya, i ka ta iyat sekit ire fan anggelo, e su ngo ming are as gii Deo ka tow tifi, e bakir iyat ine asas re fan anggelo.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Anwarow Deo e tifik war sekit singe ti anggelo aregii,
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Ma ming, biing Deo e tuleni e tikii Sikow, se e bakir iyat ine mara mok ka sa la wagii lo nal, i e war aregii,
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Usi re fan anggelo, i e war aregii,
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 Safle tife Sikow, i e war aregii,
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 O sau bura e sinang e riis ma o ka guuluung ine sinang e sak,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 Deo e war ming singe Sikow aregii,
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 Nal ma batsok ruw tam iru, safle o, ou melmel bingne;
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Ou pis ru are kolos tapak,
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Deo e tifik su war sekit singe ti anggelo aregii,
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Iya, fan anggelo ri su ta tongge na mus. Ri ta fan tangwa Deo e tule ri una efe lo re tongge a ri ku kepe ninliu bingne.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.