Atos 26

hrw (HRW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kala Agripa ka war singe Pol, “Ya a-uu lo o una war lo o tibom.” Pol e akteni e limow tifri ma ka tofnge una war fakale lo i tibom,
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 “King Agripa, ya bur fakale lo sunwar gii fan Juda ri ka gow talo yau, ma ya sang ini e kausi tikin ini yau sesuupuek ine sunwar kiang tifo.
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 Ma eu ngo aiya anwarow o parfat pauti e fan ninis ma fang gatgatom kere fan Juda gii ri ka tapot ka u lo ri lo, aregii, ya ka gatom o ini e fasi ini ou ong kausi sing yau?“King Agripa, ya bala gatom o aregii, E fasi ini ou ong kausi sing yau?”|src="13. Acts 26.3 GS.tif" size="span" ref="26:3"
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 “Fan mara Juda ri parfat lo melmel kiang tinglo biing ya ta ya na bo-i uwa, tinglo tofnge lo melmel kiang ulo keng kaontri tibom ma una Jerusalem ming.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Ri sau parfat lo yau tingwa ma le ring gi bura, ri fasi una sesuupuek i yau, ini ya melmel are Farasi tikin, ususi e fan ninis rawas kemem, safle ri guuluung.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Ma gii ya ka ti ilo anganggon anwarow lo titinge ya mel lo, ilo warkale gii Deo e sam gow tife fan tumtumlamem.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 Warkale gii tikii sangful ma e u na matambia kerer, ri ka nene i ini eu fasef lo biing ri nining lo fan siat ma fam panambiing singe Deo. King, titinge mung gii, iya fan Juda ri ka ikse yau tura.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 Anwarow lo sa gii, ka tuntun tibom sing gam una titinge ini Deo e fasi una famtete kaltu tinglo minet?
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 “E tikin, yau tibou ming ya sangfi ini ya samusu gow e fan mok fuunfuun una bero ine asow e Yesus, tingna Nasaret.
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Ma i e mok mung gii ya gow una Jerusalem. Ya kepe war a-uu singre fam pris lamlam ma ya ka tauf re tongge ke Deo ulo rerek. Ma ya ka a-uu lo re tongge una paketmet iri.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Fam biing fuunfuun, ya la ulo bala fam felun nining una tow e mafet tifri ma ya ka tofo una tungen ri una fotpursi e Yesus. Ya sik iri ulo fan taon i tapak ming una bero iri, anwarow lo balasak kiang.
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 “Lo neng lo re fam fines gii, fam pris lamlam ri tow e war a-uu tif yau ma ri ka tule yau una la ulo taon Damaskus.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 Fatfatat lo siat tuntun, king, lo biing ya fes lala ulo sal, ya pari e anten e sosok ten tikin ine pisii e la tinglo balambat, ka sa furat liflifit yau tura fan taltalung.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Kemem nano kem tiin luut ulo nal ma ya ka ongni e angkiimkiim e gon sing yau lo kinen Ibru, ‘Sol, Sol, e tamu o ka berbero i yau? O bou pete ongker i o una kik mil ine kek sung kalut.’
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 “Wimi ya ka gatom, ‘Kaltu Bakir, o se?’
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Safle gii, matet o ku ti ine ung kekem, ya sau puek talo o una siik o are kaltu na mus kiang ma are kaltu una sesuupuek ine sa o sau pari lo yau ma sa ya amu fanangsi o ini.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Yau faliunge o tinglo lim re tongge lo o tibom ma singre fan Jentael. Yau tule o usi ri,
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 una ipki e matmat ri ma kep ri tinglo anor use anten ma tinglo rawas ke satan, use Deo, usi ini ya ku fasi una sangintafngi e fan tubiil keri ma ri ku kepe e as bakir tura re tongge a ya kabuk fatarawennge ri tikin lo titinge keri lo yau.’
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 “I lea king Agripa, ya tibi onguf singe mok e ngo are numbiil tinglo balambat.
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Baba tikii, ya sesngeni e sunwar tifre fa tingna Damaskus, kala tifre fa tingna Jerusalem ma una Judia kiruur, ma ming, tifre fan Jentael. Ya fabenge ini ri samusu iksi e sinsinangu ri kosnge fan sinang saksak, ma ri ku mil use Deo, ma ri ku fanangsi ini ri sam sangikis lo konona fan sinang riu gow.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Sunwar gii, e ta anwarow a, fan Juda ri ka bingfamti yau ulo bala pakanmale lo Felun Nining bakir ma ri ka bala paketmet i yau.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Safle ya sam kepe e faules ke Deo ka la muut geinggii, iya ya ka ti gii una peteng suupuek tifre tongge e tek ti asri ma fa e mel e asasri ming. Ya tibi sesngeni e ti sunwar kuriik, ya su sesngeni e sunwar fam profet ma Moses ri sau peteng ini eu fespuek.
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 Sunwar a, e peteng aregii, Kristus eu kepe ongker ma ku ta kaltu baba tikii una matet mil kosnge minet. I eu sesngeni e anten tifre tongge kia tibom ma tifre fan Jentael.”
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Lo sumbiing a sekit, Festus e barang singi aregii, “Pol! O lomba, o ropo e mara fabenge lamlam ma parfat kiam ka gorot o, o ka lomba.”
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Ma Pol ka war aregii, “Kaltu Bakir Festus, ya tibi lomba, sa ya peteng ini e tikin ma e mel e anwarow.
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 O ten use fan mok gii, iya ya ka tibi soke una sa seseng tifo ini. Ya parfat ini e tek ti mok sekit ek fifinuf iyo, anwarow ri tibi gow e fan mok gii ulo ti am pitpitam balo.
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 King Agripa, o titinge ming lo re fam profet? Ya parfat ini o titinge.”
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Kala Agripa ka gatmo e Pol aregii, “O sangfi ini lo sumbiing pospos gii, o fasi una gau yau, ya ku puek are ti kristien?”
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Ma Pol ka koso e sunwar kia aregii, “Le biing ka pospos tam ka tapak, ya nining singe Deo ini eu tibi ta o tibom safle ini eu ta o tiim tura tongge nano gii ri ka ongni e fan warwar kiang geinggii, una puek are yau, safle ya tibi bura ini riu rekfamti gam ine fan sen.”
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 Ma king ka matet tiim tura gawana ma Benis ma tongge a, ri ka kiiskiis tura ri.
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 Biing ri la tinglo keptim fel a, ri ka fafagon falifu iri, ri ka war, “Kaltu gii e tibi gow e ti mok a ka fasi ini riu paketmet ini, tam riu taufu ilo rerek.”
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Ma Agripa ka war singe Festus aregii, “Kaltu gii e fasi ini ong gi sam taufu ek la. Safle i tibom e bou bura ini Sisa eu ong lo anganggon kia.”
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.