Apocalipse 9
hrw (HRW) vs VC
1 Anggelo baba e lim ka punga e fa kia, ma ya ka pari e angkeltot e sam luut tinglo batsok talo nal. Angkeltot a, Deo e tow e ki lo ampolo e tek ti muut lo tifi.
1 O quinto anjo tocou a trombeta. Vi então uma estrela cair do céu na terra, e foi-lhe dada a chave do poço do abismo;
2 Biing i e ipki e ampolo e tek ti muut lo, ampuat e puat kanek tinglo are ampuatu e singmat na waran iif tuntun. Pisii ma batsok ru par bau singe ampuat tinglo ampolo a.
2 ela o abriu e saiu do poço uma fumaça como a de uma grande fornalha. O sol e o ar obscureceram-se com a fumaça do poço.
3 Ma fang ko ri ka suu tinglo ampuat a ri ka pu ulo nal,Bowangwang|src="7. Rev 9.3.TIF" size="col" ref="9:3" ma ri ka tow e matan rawas kere fam bowangwang tinglo nal tifri.
3 Da fumaça saíram gafanhotos pela terra, e foi-lhes dado poder semelhante ao dos escorpiões da terra.
4 Ri peteng tifri ini riu tibi bero ine fang garas tinglo nal, tam ine fan sum ma fan tenau, safle ini riu su bero ire tongge a ka tek ti panta a Deo ilo matmatri.
4 Mas foi-lhes dito que não causassem dano à erva, verdura, ou árvore alguma, mas somente aos homens que não têm o selo de Deus na fronte.
5 Ri tibi a-uu lo ri una paketmet ine tikas, safle ini riu su tow e ongker tifri ku muut lo e lim e funiil. Ma ongker ri kepe e ngo are kerker lo bowangwang lo biing e fapaket.
5 Foi-lhes ordenado que não os matassem, mas os afligissem por cinco meses. Seu tormento era como o da picada do escorpião.
6 Ilo bala fam biing a, tongge riu sik ine minet, sakle riu tibi sikseni; riu bura tikin una met, safle minet eu finngeri.
6 Naqueles dias, os homens buscarão a morte e não a conseguirão; desejarão morrer, e a morte fugirá deles.
7 Fang ko a ri par are fan os ri fagati ri una la wilo fapaket. Ulo pakpaklu ri, ri los lo fan mok e ngo are fan at king ri gow lo gol, ma matmatri ka ngo are matmatre tongge.
7 O aspecto desses gafanhotos era o de cavalos aparelhados para a guerra. Nas suas cabeças havia uma espécie de coroa com reflexos dourados. Seus rostos eram como rostos de homem,
8 Olol ri e tapak ka par are olol re gelefin, ma ngisngisri ka ngo are ngisngisan laiyon.
8 seus cabelos como os de mulher e seus dentes, como os dentes de leão.
9 Ri mel e fang kolos na fafapaket e ngo are fang kolos na fafapaket ri gow lo aen, ma dungow e fam papa-u ri e ngo are dungow e fan os fuunfuun ma fang karis ri fafes wilo fapaket bakir.
9 Seus tórax pareciam envoltos em ferro, e o ruído de suas asas era como o ruído de carros de muitos cavalos, correndo para a guerra.
10 Kuku ri e mel e fan iu ulo are fam bowangwang, ma e mel e rawas ulo una tow e ongker tifre tongge ku muut lo e lim e funiil.
10 Tinham caudas semelhantes à do escorpião, com ferrões e o poder de afligir os homens por cinco meses.
11 King keri e ta anggelo tinglo bala ampolo e tek ti muut lo. Asow tinglo kinen Ibru gii, Abadon, ma tinglo kinen Grik gii, Apolion (pimpiku gii, “Kaltu na berbero”).
11 Têm eles por rei o anjo do abismo; chama-se em hebraico Abadon, e em grego, Apolion.
12 Kiskam baba tikii e sam la; safle e u e neng aiwa una mu puek.
12 Terminado assim o primeiro ai, eis que, depois dele, vêm ainda dois outros.
13 Anggelo baba e on ka punga e fa kia, ma ya ka ongni e angkiimkiim e puek falifu ini e fet e kom na isa e altar ri gow lo gol u famu ine Deo.
13 O sexto anjo tocou a trombeta. Ouvi então uma voz que vinha dos quatro cantos do altar de ouro, que está diante de Deus,
14 I ka peteng tife anggelo baba e on, se ampung u singi aregii, “Pikufu e amfinau a tinglo baba fet na anggelo a ri ka ta ilo rerek ilo dan bakir Yufreitis.”
14 e que dizia ao sexto anjo que tinha a trombeta: Solta os quatro Anjos que estão acorrentados à beira do grande rio Eufrates.
15 Ma baba fet na anggelo a ri kabuk fagatiuf ri una nene-i e anmatam pisii, biing, funiil, ma matamfaim, ri ka kepuf ri una paketmet ire tikii galu lo tuul galun tongge tinglo nal.
15 Então foram soltos os quatro Anjos que se conservavam preparados para a hora, o dia, o mês e o ano da matança da terça parte dos homens...
16 Tongge nano na fapaket lo fan os ri wes ri ka puek are eu e atis na milien. Ya ongen ri fotngi.
16 O número de soldados desta cavalaria era de duzentos milhões. Eu ouvi o seu número.
17 Fan os ma tongge una kiis ma fesi e fan os a ya pari ulo numbiil kiang ri par aregii: Fang kolos kapa keri e par buuluum tikin, makrau ma pilpil are fat ri fotngi ini salfa. Pakpaklu re fan os a ri ngo are pakpaklu re fan laiyon. Iif, ampuat, ma fam fulful ri ofof suu tinglo ngusngusri.
17 E foi assim que eu vi os cavalos e os que os montavam: estes últimos eram couraçados de uma chama sulfurosa azul. Os cavalos tinham crina como uma juba de leão e de suas narinas saíam fogo, fumaça e enxofre.
18 Tikii galu lo tuul galun tongge ri ka met singi e tuul mok saksak gii, fam fulful, iif, ma ampuat gii ka suu tinglo ngusngusri.
18 E uma terça parte dos homens foi morta por esses três flagelos {fogo, fumaça e enxofre} que lhes saíam das narinas.
19 Rawas keri e fan os a e ta ilo ngusngusri ma kukuri: anwarow, kukuri e ngo are fan sii, e mel e pakpaklu e fasi una bero i re tongge.
19 Porque o poder nocivo dos cavalos estava também nas caudas; tinham cabeças como serpentes e causavam dano com elas.
20 Galu lo re tongge a gii fan mok saksak a ka tibi paketmet iri, ri tifik iksi e sinangu ri tinglo fan mus na lim ri tibom. Ri tifik manau una nining singi e fan tangwaner ma singe fan deo gurgurum ri gow lo gol, silwa, bras, fatfat ma fang kalut. Fan deo a ri tibi fasi una par tam una ong tam una fes.
20 Mas o restante dos homens, que não foram mortos por esses três flagelos, não se arrependeu das obras de suas mãos. Não cessaram de adorar o demônio e os ídolos de ouro, de prata, de bronze, de pedra e de madeira, que não podem ver, nem ouvir, nem andar.
21 Tongge gii, ri tibi iksi e fan sinsinanguri una paketmet i re tongge, ri gow e fan bilbilse saksak, sinang na faet fafalek, ma sinang na kinkinau.
21 Não se arrependeram de seus homicídios, seus malefícios, suas imundícies e furtos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.