Apocalipse 15

hrw (HRW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ming ya ka pari e neng e tintof bakir e puek ulo balambat ma ya ka kuufsak tikin: Ya pari e baba fis na anggelo ri puse lo baba fis na mafet una bero ire tongge. Ma biing fan mafet a ku rop e mu tek ti mafet ming aiya eu puek, anwarow ilo bala baba fis na mafet a, balasak ke Deo eu rop sekit.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 Ma ya ka pari e mok e ngo are balang kasap ri gow lo galas, e furat are iif. Fan tongge gii ri ka kulfi e man rokai ma poksenge kia ma namba lo asow, ri titi ulo fow e balang kasap. Ri puspuse lo fang gita Deo e tow tifri.
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 Ma ri ka seke seksek ke Moses kaltu na mus ke Deo ma seksek lo Sikuan Sipsip: seksek e sek aregii,
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Taufi, o tibom o riis tikin.
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 Wimi ini e mok gii, ya pari e Felun Nining Bakir ulo balambat — e ta felun sel ke Deo a, ka fanangsi ini Deo e ta iya — e ipiik.
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 Ma tinglo bala Felun Nining Bakir, baba fis na anggelo ri suu tura baba fis na mafet. Ri los lo fang kolos e kalkaliis tikin ma fan sisin laplap ri gow lo gol e ta ulo.
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 Ma tikii neng lo e fet e mok a ri ka liuliu a, ka tow e baba fis na dis tife baba fis na anggelo. Fan dis a ri gow lo gol ma e fuunuf ine balasak ke Deo se i e melmel bingne bingne.
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Ma Felun Nining Bakir a, e fuunuf ine ampuat tinglo finaswen ma rawas ke Deo; ma e tek tikas e fasi una kau ilo bala Felun Nining Bakir ku muut baba fis na mafet singe baba fis na anggelo eu la fasef sekit.
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.