Apocalipse 15
hrw (HRW) vs ARIB
1 Ming ya ka pari e neng e tintof bakir e puek ulo balambat ma ya ka kuufsak tikin: Ya pari e baba fis na anggelo ri puse lo baba fis na mafet una bero ire tongge. Ma biing fan mafet a ku rop e mu tek ti mafet ming aiya eu puek, anwarow ilo bala baba fis na mafet a, balasak ke Deo eu rop sekit.
1 Vi no céu ainda outro sinal, grande e admirável: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Ma ya ka pari e mok e ngo are balang kasap ri gow lo galas, e furat are iif. Fan tongge gii ri ka kulfi e man rokai ma poksenge kia ma namba lo asow, ri titi ulo fow e balang kasap. Ri puspuse lo fang gita Deo e tow tifri.
2 E vi como que um mar de vidro misturado com fogo; e os que tinham vencido a besta e a sua imagem e o número do seu nome estavam em pé junto ao mar de vidro, e tinham harpas de Deus.
3 Ma ri ka seke seksek ke Moses kaltu na mus ke Deo ma seksek lo Sikuan Sipsip: seksek e sek aregii,
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, ó Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos séculos.
4 Taufi, o tibom o riis tikin.
4 Quem não te temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Pois só tu és santo; por isso todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Wimi ini e mok gii, ya pari e Felun Nining Bakir ulo balambat — e ta felun sel ke Deo a, ka fanangsi ini Deo e ta iya — e ipiik.
5 Depois disto olhei, e abriu-se o santuário do tabernáculo do testemunho no céu;
6 Ma tinglo bala Felun Nining Bakir, baba fis na anggelo ri suu tura baba fis na mafet. Ri los lo fang kolos e kalkaliis tikin ma fan sisin laplap ri gow lo gol e ta ulo.
6 e saíram do santuário os sete anjos que tinham as sete pragas, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos, à altura do peito com cintos de ouro.
7 Ma tikii neng lo e fet e mok a ri ka liuliu a, ka tow e baba fis na dis tife baba fis na anggelo. Fan dis a ri gow lo gol ma e fuunuf ine balasak ke Deo se i e melmel bingne bingne.
7 Um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira do Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Ma Felun Nining Bakir a, e fuunuf ine ampuat tinglo finaswen ma rawas ke Deo; ma e tek tikas e fasi una kau ilo bala Felun Nining Bakir ku muut baba fis na mafet singe baba fis na anggelo eu la fasef sekit.
8 E o santuário se encheu de fumaça pela glória de Deus e pelo seu poder; e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.