1 Timóteo 2
hrw (HRW) vs NVT
1 Famu sekit, ya bur farawasnge kiar, ini kiar samusu nining use re tongge nano ma kiar samusu aro singe Deo lo ri.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 Ma kiar samusu nining use re fang king ma tongge lamlam tinglo gapman, usi kiar u melmel ine konona melmel ma balamaris, ma kiar ku melmel ilo sinang na usi e Deo tura fan sinang e riis fasef.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 Fan nining aregii e kausi na mata e Deo. I e ta anwaramfaliunge kiar.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 I e bur faliungere tongge nano kosnge fan tubiil keri, ma ri ku parfat lo sunwar e tikin.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 Kiar parfat lo ini e su tikii Deo, ma e su tikii kaltu na sol ilo falifu lo Deo ma lo re tongge, kaltu a gii Yesus Kristus.
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 Lo biing Deo e sau fagati, Yesus Kristus e fafen ine ninliu kia tibom una fiil familre tongge. Ma lo sangsang gii, i e fanangsi kiar ini e tikin, Deo e bur kep familre tongge.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 I mung a gii Deo ka siik yau, usi eu ta ya na apostel, ya na anunune, ma ku ta ya na titsa una fabenge singre fan Jentael ine titinge tikin. Ya peteng tikin ma ya tibi gurum.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Lo sinang na nining ya bura ini antamat ilo fan mara male, ri samusu nining, ma ri ku sangau ine limlimri e kalkaliis. Ma eu tek ti balasak ma fagorot.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Aregii ming usi re gelefin, ya bura ini ri samusu los lo fang kolos are tongge fofoes. Ma ri ku tibi bom resnge ri ma kep ri talo bala ansinang na kayan. Riu tibi fapeteni e ololri, ma riu tibi faswen ri ine gol, tam fan eu ma fang kolos gii fimfiil lo ka kanek sak.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Safle ya bura ini ri samusu faswen ri tibom ine konona sinang, ku fasi usi re gelefin gii ri ka tow e fan nining keri tife Deo.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Toufre gelefin ri ku fafas una kiis ma ongne fam fabenge. E kausi ini eu tek borong lo ri, ma ri ku fapori tibom.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 Ya tibi a-uu ini ti fefin eu fabenge tam eu efe iyat ire antamat. I e samusu tek borong lo.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Anwarow lo sa? Anwarow Deo e tibi bilseni famu e Ewa, e tam. I e bilseni famu e Adam.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Ma Satan e tibi lamu e Adam, e tam. Satan e lamu e Ewa ma Ewa ka titinge lo anggurum a, ma ka kere e fafanau ke Deo ka fespuek ka ta kaltu na tumtubiil.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Safle le ri ku titinge lo Deo, tura fabur use neng ma tura sinang e riis, Deo eu faliungeri lo sinang na fasfasus.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.