1 Timóteo 2
Croatian NT (Biblica) (HRV_BIB) vs NVT
1 Prije svega, molite se za sve ljude; prizivajte Božju milost za njih i zahvaljujte Bogu.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 Molite se i za kraljeve i za sve koji su na vlasti, da možemo živjeti u miru i spokojno, u svoj pobožnosti i svetosti.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 To je dobro i ugodno našemu Bogu Spasitelju
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 jer on želi da se svi ljudi spase i da spoznaju ovu istinu:
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 jedan je Bog i jedan je posrednik između Boga i ljudi, Čovjek Isus Krist,
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 koji je svoj život položio kao otkupninu za sve čovječanstvo. To je poruka koju je Bog dao svijetu u pravo vrijeme.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 A ja sam—istinu govorim, ne lažem—postavljen propovjednikom i apostolom, da poučavam pogane u vjeri i istini.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Želim da se muškarci, gdje god se okupljate, mole podižući čiste ruke prema Bogu, bez srdžbe i raspravljanja.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 A žene neka se oblače pristojno. Neka se rese skromnošću i razborom, a ne upadljivim frizurama, zlatom, biserjem ili skupocjenom odjećom.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Žena koja se smatra vjernicom trebala bi se resiti dobrim djelima.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Neka žene slušaju pouku i uče tiho i pokorno.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 Ne dopuštam da žena poučava niti da gospodari nad mužem. Neka šuti i sluša.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Jer Bog je najprije stvorio Adama, pa tek onda Evu.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 I Sotona nije prevario Adama, nego Evu; ona je prva zgriješila.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Ali Bog će ženama sačuvati život za vrijeme porođajabudu li ustrajale u vjeri, ljubavi, svetosti i razboritosti.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.