Salmos 92

Sveta Biblija (HRV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Psalam. Pjesma. Za dan subotnji.
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo;
2 Dobro je slaviti Jahvu, pjevati imenu tvome, Svevišnji;
2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade,
3 naviještati jutrom ljubav tvoju i noću vjernost tvoju,
3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara,
4 uz harfu od deset žica i liru, s pjesmom uz citaru.
4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos.
5 Obradovao si me djelima svojim, o Jahve, kličem zbog djela ruku tvojih.
5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios!
6 Kako su silna djela tvoja, o Jahve, i duboki naumi tvoji!
6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio.
7 Bezuman čovjek ne spoznaje, luđak ne shvaća.
7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados.
8 Sve ako bi bezbošci nicali k'o trava i cvali svi što zlo čine, određeni su za vječnu propast;
8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade.
9 a ti, Jahve, dovijeka uzvišen ostaješ.
9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal.
10 Doista, dušmani tvoji, o Jahve, tvoji će dušmani propasti; raspršit će se svi što čine zlo.
10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes.
11 Rog si mi digao k'o u bivola, pomazao me uljem prečistim;
11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal.
12 i oko mi s visoka gleda dušmane i uho mirno sluša o onima što na me ustaju.
12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano.
13 K'o palma cvate pravednik i raste k'o cedar libanonski.
13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir.
14 Zasađeni u Domu Jahvinu, cvatu u dvorima Boga našega.
14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes,
15 Rod donose i u starosti, sočni i puni svježine:
15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça.
16 da navijeste kako je pravedan Jahve, Hrid moja, onaj na kome nema nepravde.
16 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.