Salmos 92
Sveta Biblija (HRV) vs NAA
1 Psalam. Pjesma. Za dan subotnji.
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Dobro je slaviti Jahvu, pjevati imenu tvome, Svevišnji;
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 naviještati jutrom ljubav tvoju i noću vjernost tvoju,
3 com instrumentos de dez cordas, ao som da lira e com a solenidade da harpa.
4 uz harfu od deset žica i liru, s pjesmom uz citaru.
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Obradovao si me djelima svojim, o Jahve, kličem zbog djela ruku tvojih.
5 Como são grandes, Senhor , as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 Kako su silna djela tvoja, o Jahve, i duboki naumi tvoji!
6 O tolo não compreende, e o insensato não percebe isto:
7 Bezuman čovjek ne spoznaje, luđak ne shvaća.
7 ainda que os ímpios brotem como a erva, e floresçam todos os que praticam a iniquidade, serão destruídos para sempre.
8 Sve ako bi bezbošci nicali k'o trava i cvali svi što zlo čine, određeni su za vječnu propast;
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 a ti, Jahve, dovijeka uzvišen ostaješ.
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Doista, dušmani tvoji, o Jahve, tvoji će dušmani propasti; raspršit će se svi što čine zlo.
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 Rog si mi digao k'o u bivola, pomazao me uljem prečistim;
11 Os meus olhos veem a derrota dos inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos escutam os gritos dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 i oko mi s visoka gleda dušmane i uho mirno sluša o onima što na me ustaju.
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 K'o palma cvate pravednik i raste k'o cedar libanonski.
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Zasađeni u Domu Jahvinu, cvatu u dvorima Boga našega.
14 Na velhice ainda darão frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 Rod donose i u starosti, sočni i puni svježine:
15 para anunciar que o Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
16 da navijeste kako je pravedan Jahve, Hrid moja, onaj na kome nema nepravde.
16 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.