Salmos 92

Sveta Biblija (HRV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Psalam. Pjesma. Za dan subotnji.
1 Bom é louvar ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Dobro je slaviti Jahvu, pjevati imenu tvome, Svevišnji;
2 para de manhã anunciar a tua benignidade e, todas as noites, a tua fidelidade,
3 naviještati jutrom ljubav tvoju i noću vjernost tvoju,
3 sobre um instrumento de dez cordas e sobre o saltério; sobre a harpa com som solene.
4 uz harfu od deset žica i liru, s pjesmom uz citaru.
4 Pois tu, Senhor , me alegraste com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Obradovao si me djelima svojim, o Jahve, kličem zbog djela ruku tvojih.
5 Quão grandes são, Senhor , as tuas obras! Mui profundos são os teus pensamentos!
6 Kako su silna djela tvoja, o Jahve, i duboki naumi tvoji!
6 O homem brutal nada sabe, e o louco não entende isto.
7 Bezuman čovjek ne spoznaje, luđak ne shvaća.
7 Brotam os ímpios como a erva, e florescem todos os que praticam a iniquidade, mas para serem destruídos para sempre.
8 Sve ako bi bezbošci nicali k'o trava i cvali svi što zlo čine, određeni su za vječnu propast;
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo para sempre.
9 a ti, Jahve, dovijeka uzvišen ostaješ.
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Doista, dušmani tvoji, o Jahve, tvoji će dušmani propasti; raspršit će se svi što čine zlo.
10 Mas tu exaltarás o meu poder, como o do unicórnio: serei ungido com óleo fresco.
11 Rog si mi digao k'o u bivola, pomazao me uljem prečistim;
11 Os meus olhos verão cumprido o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos dele se certificarão quanto aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 i oko mi s visoka gleda dušmane i uho mirno sluša o onima što na me ustaju.
12 O justo florescerá como a palmeira; crescerá como o cedro no Líbano.
13 K'o palma cvate pravednik i raste k'o cedar libanonski.
13 Os que estão plantados na Casa do Senhor florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Zasađeni u Domu Jahvinu, cvatu u dvorima Boga našega.
14 Na velhice ainda darão frutos; serão viçosos e florescentes,
15 Rod donose i u starosti, sočni i puni svježine:
15 para anunciarem que o Senhor é reto; ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
16 da navijeste kako je pravedan Jahve, Hrid moja, onaj na kome nema nepravde.
16 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.