Salmos 8

Sveta Biblija (HRV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Zborovođi. Po napjevu “Tijesci”. Psalam. Davidov.
1 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra! Tu, cuja glória é cantada nos céus.
2 Jahve, Gospode naš, divno je ime tvoje po svoj zemlji, veličanstvom nebo natkriljuješ!
2 Dos lábios das crianças e dos recém-nascidos firmaste o teu nome como fortaleza, por causa dos teus adversários, para silenciar o inimigo que busca vingança.
3 U ustima djece i dojenčadi hvalu si spremio protiv neprijatelja, da postidiš mrzitelja, zlotvora.
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que ali firmaste,
4 Gledam ti nebesa, djelo prstiju tvojih, mjesec i zvijezde što ih učvrsti -
4 pergunto: Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?
5 pa što je čovjek da ga se spominješ, sin čovječji te ga pohodiš?
5 Tu o fizeste um pouco menor do que os seres celestiais e o coroaste de glória e de honra.
6 Ti ga učini malo manjim od Boga, slavom i sjajem njega okruni.
6 Tu o fizeste dominar sobre as obras das tuas mãos; sob os seus pés tudo puseste:
7 Vlast mu dade nad djelima ruku svojih, njemu pod noge sve podloži:
7 Todos os rebanhos e manadas, e até os animais selvagens,
8 ovce i svakolika goveda, i zvijeri poljske k tome,
8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo o que percorre as veredas dos mares.
9 ptice nebeske i ribe morske, i što god prolazi stazama morskim.
9 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra!
10 Jahve, Gospode naš, divno je ime tvoje po svoj zemlji!
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.