Salmos 8
Sveta Biblija (HRV) vs NTLH
1 Zborovođi. Po napjevu “Tijesci”. Psalam. Davidov.
1 Ó Senhor , Senhor nosso, a tua grandeza é vista no mundo inteiro. O louvor dado a ti chega até o céu
2 Jahve, Gospode naš, divno je ime tvoje po svoj zemlji, veličanstvom nebo natkriljuješ!
2 e é cantado pelas crianças e pelas criancinhas de colo. Tu construíste uma fortaleza para te proteger dos teus inimigos, para acabar com todos os que te desafiam.
3 U ustima djece i dojenčadi hvalu si spremio protiv neprijatelja, da postidiš mrzitelja, zlotvora.
3 Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares —
4 Gledam ti nebesa, djelo prstiju tvojih, mjesec i zvijezde što ih učvrsti -
4 que é um simples ser humano para que penses nele? Que é um ser mortal para que te preocupes com ele?
5 pa što je čovjek da ga se spominješ, sin čovječji te ga pohodiš?
5 No entanto, fizeste o ser humano inferior somente a ti mesmo e lhe deste a de um rei.
6 Ti ga učini malo manjim od Boga, slavom i sjajem njega okruni.
6 Tu lhe deste poder sobre tudo o que criaste; tu puseste todas as coisas debaixo do domínio dele:
7 Vlast mu dade nad djelima ruku svojih, njemu pod noge sve podloži:
7 as ovelhas e o gado e os animais selvagens também;
8 ovce i svakolika goveda, i zvijeri poljske k tome,
8 os pássaros e os peixes e todos os seres que vivem no mar.
9 ptice nebeske i ribe morske, i što god prolazi stazama morskim.
9 Ó Senhor , nosso Deus, a tua grandeza é vista no mundo inteiro.
10 Jahve, Gospode naš, divno je ime tvoje po svoj zemlji!
10 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.