Salmos 75

Sveta Biblija (HRV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Zborovođi. Po napjevu “Ne razori!” Psalam. Asafov. Pjesma.
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Salmo de Asaf. Cântico. Nós vos louvamos, Senhor, nós vos louvamos; glorificamos vosso nome e anunciamos vossas maravilhas.
2 Slavimo te, Bože, slavimo i zazivamo ime tvoje, pripovijedamo čudesa tvoja.
2 No tempo que fixei, julgarei o justo juízo.
3 “Kad odredim vrijeme, sudit ću po pravu.
3 Vacile, embora, a terra com todos os seus habitantes, fui eu quem deu firmeza às suas colunas.
4 Pa neka se strese zemlja sa stanovnicima svojim, ja sam učvrstio stupove njezine.”
4 Digo aos arrogantes: Não sejais insolentes; aos ímpios: Não levanteis vossa fronte,
5 Drznike opominjem: “Ne budite drski!” bezbožnike: “Ne budite tako rogati!”
5 não ergais contra o Altíssimo a vossa cabeça, deixai de falar a Deus com tanta insolência.
6 Ne dižite roga svog protiv Neba, nemojte govoriti drsko na Boga!
6 Não é do oriente, nem do ocidente, nem do deserto, nem das montanhas que vem a salvação.
7 Jer niti sa istoka niti sa zapada, niti iz pustinje niti sa bregova ...
7 Mas Deus é o juiz; a um ele abate, a outro exalta.
8 Bog je koji sudi: ovoga snizuje, onog uzvisuje!
8 Há na mão do Senhor uma taça de vinho espumante e aromático. Dela dá de beber. E até as fezes hão de esgotá-la; hão de sorvê-la os ímpios todos da terra.
9 Jer je u Jahvinoj ruci pehar pun vina pjenušava, začinjena mirisnim travama; iz njega on napaja, do taloga će ga iskapiti i ispiti svi zlotvori svijeta.
9 Eu, porém, exultarei para sempre, salmodiarei ao Deus de Jacó.
10 A ja ću klicati dovijeka, pjevat ću Bogu Jakovljevu.
10 Abaterei todas as potências dos ímpios, enquanto o poder dos justos será exaltado.
11 Rogove ću polomiti bezbožniku, a pravednik će podići glavu.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.