Salmos 75

Sveta Biblija (HRV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Zborovođi. Po napjevu “Ne razori!” Psalam. Asafov. Pjesma.
1 Damos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois o teu nome está perto; os que invocam o teu nome anunciam as tuas maravilhas.
2 Slavimo te, Bože, slavimo i zazivamo ime tvoje, pripovijedamo čudesa tvoja.
2 Quando chegar o tempo determinado, julgarei retamente.
3 “Kad odredim vrijeme, sudit ću po pravu.
3 Dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu lhe fortaleci as colunas.
4 Pa neka se strese zemlja sa stanovnicima svojim, ja sam učvrstio stupove njezine.”
4 Digo eu aos arrogantes: Não sejais arrogantes; e aos ímpios: Não levanteis a fronte;
5 Drznike opominjem: “Ne budite drski!” bezbožnike: “Ne budite tako rogati!”
5 não levanteis ao alto a vossa fronte, nem faleis com arrogância.
6 Ne dižite roga svog protiv Neba, nemojte govoriti drsko na Boga!
6 Porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
7 Jer niti sa istoka niti sa zapada, niti iz pustinje niti sa bregova ...
7 Mas Deus é o que julga; a um abate, e a outro exalta.
8 Bog je koji sudi: ovoga snizuje, onog uzvisuje!
8 Porque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho espuma, cheio de mistura, do qual ele dá a beber; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.
9 Jer je u Jahvinoj ruci pehar pun vina pjenušava, začinjena mirisnim travama; iz njega on napaja, do taloga će ga iskapiti i ispiti svi zlotvori svijeta.
9 Mas, quanto a mim, exultarei para sempre, cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 A ja ću klicati dovijeka, pjevat ću Bogu Jakovljevu.
10 E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
11 Rogove ću polomiti bezbožniku, a pravednik će podići glavu.
11 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.