Salmos 71

Sveta Biblija (HRV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tebi si, Jahve, utječem, ne daj da se ikada postidim!
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado.
2 U pravdi me svojoj spasi i izbavi, prikloni uho k meni i spasi me!
2 Salva-me e resgata-me, pois tu és justo. Inclina teu ouvido para me escutar e livra-me.
3 Budi mi hrid utočišta i čvrsta utvrda spasenja: jer ti si stijena i utvrda moja.
3 Sê minha rocha de refúgio, onde sempre posso me esconder. Dá ordem para que eu seja liberto, pois és minha rocha e minha fortaleza.
4 Bože moj, istrgni me iz ruke zlotvora, iz šake silnika i tlačitelja:
4 Livra-me, meu Deus, do poder dos perversos, das garras dos opressores cruéis.
5 jer ti si, o Gospode, ufanje moje, Jahve, uzdanje od moje mladosti!
5 Só tu, Senhor, és minha esperança; confio em ti, S
6 Na te se oslanjam od utrobe; ti si mi zaštitnik od majčina krila: u te se svagda uzdam.
6 Sim, de ti dependo desde meu nascimento; cuidas de mim desde o ventre de minha mãe. Sempre te louvarei!
7 Mnogima postadoh čudo, jer ti si mi bio silna pomoć.
7 Minha vida é exemplo para muitos, pois tens sido minha força e meu refúgio.
8 Usta mi bijahu puna tvoje hvale, slaviše te svaki dan!
8 Por isso, não deixo de te louvar; o dia todo declaro tua glória.
9 Ne zabaci me u starosti: kad mi malakšu sile, ne zapusti me!
9 Não me rejeites agora, em minha velhice; não me abandones quando me faltam as forças.
10 Jer govore o meni moji dušmani, i koji me vrebaju složno se svjetuju:
10 Pois meus inimigos falam contra mim; juntos, planejam me matar.
11 “Bog ga je napustio; progonite ga i uhvatite jer nema tko da ga spasi!”
11 Dizem: “Deus o abandonou! Vamos persegui-lo e prendê-lo, pois agora ninguém o livrará”.
12 O Bože, ne stoj daleko od mene, Bože moj, pohitaj mi u pomoć!
12 Ó Deus, não permaneças distante; vem depressa me socorrer, meu Deus.
13 Neka se postide i propadnu koji traže moj život; nek' se sramotom i stidom pokriju koji mi žele nesreću!
13 Traz vergonha e destruição sobre meus acusadores, cobre de vergonha e humilhação os que desejam me prejudicar.
14 A ja ću se uvijek uzdati, iz dana u dan hvaleć' te sve više.
14 Eu, porém, continuarei a esperar em ti e te louvarei cada vez mais.
15 Ustima ću naviještati pravednost tvoju, povazdan pomoć tvoju: jer im ne znam broja.
15 Falarei a todos de tua justiça; o dia todo, anunciarei tua salvação, embora não seja habilidoso com as palavras.
16 Kazivat ću silu Jahvinu, Gospode, slavit ću samo tvoju pravednost.
16 Louvarei teus feitos poderosos, S enhor Soberano; contarei a todos que somente tu és justo.
17 Bože, ti mi bijaše učitelj od mladosti moje, i sve do sada naviještam čudesa tvoja.
17 Ó Deus, desde a infância me tens ensinado, e até hoje anuncio tuas maravilhas.
18 Ni u starosti, kad posijedim, Bože, ne zapusti me, da kazujem mišicu tvoju naraštaju novom i svima budućima silu tvoju,
18 Não me abandones, ó Deus, agora que estou velho, de cabelos brancos. Deixe-me proclamar tua força a esta nova geração, teu poder a todos que vierem depois de mim.
19 i pravednost tvoju, Bože, koja seže do neba, kojom učini velika djela. Bože, tko je kao ti!
19 Tua justiça, ó Deus, chega até os mais altos céus; tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
20 Trpljenja mnoga i velika bacio si na me: ali ti ćeš me opet oživiti i opet me podići iz dubine zemlje.
20 Permitiste que eu passasse por muito sofrimento, mas ainda restaurarás minha vida e me farás subir das profundezas da terra.
21 Povećaj dostojanstvo moje i opet me utješi:
21 Tu me darás ainda mais honra e voltarás a me confortar.
22 A ja ću uz harfu slaviti tvoju vjernost, o Bože, svirat ću ti u citaru, Sveče Izraelov!
22 Então te louvarei com instrumento de cordas, pois és fiel às tuas promessas, ó meu Deus. Cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.
23 Moje će usne klicati pjevajuć' tebi i moja duša koju si spasio.
23 Darei gritos de alegria e cantarei louvores a ti, pois tu me resgataste.
24 I moj će jezik svagda slaviti pravdu tvoju, jer su postiđeni i posramljeni oni što traže moju nesreću.
24 Anunciarei, o dia todo, teus feitos de justiça, pois foram envergonhados e humilhados todos que tentaram me prejudicar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.