Salmos 71

Sveta Biblija (HRV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tebi si, Jahve, utječem, ne daj da se ikada postidim!
1 Em ti, ó SENHOR, eu ponho a minha confiança; que eu nunca seja confundido.
2 U pravdi me svojoj spasi i izbavi, prikloni uho k meni i spasi me!
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina o teu ouvido para mim, e salva-me.
3 Budi mi hrid utočišta i čvrsta utvrda spasenja: jer ti si stijena i utvrda moja.
3 Sê tu a minha forte habitação, à qual eu possa continuamente recorrer; tu deste o comando para me salvar, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Bože moj, istrgni me iz ruke zlotvora, iz šake silnika i tlačitelja:
4 Livra-me, ó Deus, da mão do perverso, da mão do injusto e do homem cruel.
5 jer ti si, o Gospode, ufanje moje, Jahve, uzdanje od moje mladosti!
5 Pois tu és a minha esperança, ó Senhor DEUS, tu és a minha confiança desde a minha juventude.
6 Na te se oslanjam od utrobe; ti si mi zaštitnik od majčina krila: u te se svagda uzdam.
6 Por ti eu tenho sido sustentado desde do útero; tu és aquele que me tiraste das entranhas da minha mãe; meu louvor será continuamente teu.
7 Mnogima postadoh čudo, jer ti si mi bio silna pomoć.
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Usta mi bijahu puna tvoje hvale, slaviše te svaki dan!
8 Que a minha boca se encha com o teu louvor e com a tua honra todo o dia.
9 Ne zabaci me u starosti: kad mi malakšu sile, ne zapusti me!
9 Não me lances fora no tempo da velhice; não me abandones quando desfalecer a minha força.
10 Jer govore o meni moji dušmani, i koji me vrebaju složno se svjetuju:
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e aqueles que ficam à espreita pela minha alma aconselham-se juntos;
11 “Bog ga je napustio; progonite ga i uhvatite jer nema tko da ga spasi!”
11 Dizendo: Deus o abandonou. Persegui-o e tomai-o, pois não há ninguém que o livre.
12 O Bože, ne stoj daleko od mene, Bože moj, pohitaj mi u pomoć!
12 Ó Deus, não fiques longe de mim; ó meu Deus, apressa-te ao meu socorro.
13 Neka se postide i propadnu koji traže moj život; nek' se sramotom i stidom pokriju koji mi žele nesreću!
13 Que sejam confundidos e consumidos aqueles que são adversários da minha alma; sejam encobertos com vergonha e desonra aqueles que buscam me ferir.
14 A ja ću se uvijek uzdati, iz dana u dan hvaleć' te sve više.
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei mais e mais.
15 Ustima ću naviještati pravednost tvoju, povazdan pomoć tvoju: jer im ne znam broja.
15 Minha boca mostrará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois eu não conheço os seus números.
16 Kazivat ću silu Jahvinu, Gospode, slavit ću samo tvoju pravednost.
16 Irei na força do Senhor DEUS; farei menção da tua justiça, somente da tua.
17 Bože, ti mi bijaše učitelj od mladosti moje, i sve do sada naviještam čudesa tvoja.
17 Ó Deus, tu me ensinaste desde a minha juventude; e até agora eu declarei as tuas maravilhosas obras.
18 Ni u starosti, kad posijedim, Bože, ne zapusti me, da kazujem mišicu tvoju naraštaju novom i svima budućima silu tvoju,
18 Agora também, quando estou velho e grisalho, ó Deus, não me abandones; até que eu tenha mostrado a tua força a esta geração, e o teu poder a cada um que vier.
19 i pravednost tvoju, Bože, koja seže do neba, kojom učini velika djela. Bože, tko je kao ti!
19 Tua justiça também, ó Deus, é muito alta, que fizeste grandes coisas; ó Deus, quem é como tu?
20 Trpljenja mnoga i velika bacio si na me: ali ti ćeš me opet oživiti i opet me podići iz dubine zemlje.
20 Tu que me mostraste grandes e dolorosas tribulações, deixa-me viver novamente, e das profundezas da terra me tornarás a trazer.
21 Povećaj dostojanstvo moje i opet me utješi:
21 Tu aumentarás a minha grandeza, e me consolarás por todo lado.
22 A ja ću uz harfu slaviti tvoju vjernost, o Bože, svirat ću ti u citaru, Sveče Izraelov!
22 Eu também te louvarei com saltério, tua verdade, ó meu Deus; a ti eu cantarei com a harpa, ó tu Santo de Israel.
23 Moje će usne klicati pjevajuć' tebi i moja duša koju si spasio.
23 Meus lábios se regozijarão grandemente quando eu cantar a ti; e a minha alma, à qual tu remiste.
24 I moj će jezik svagda slaviti pravdu tvoju, jer su postiđeni i posramljeni oni što traže moju nesreću.
24 Minha língua também falará da tua justiça por todo o dia; pois eles são confundidos, são trazidos à vergonha, aqueles que buscam me ferir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.