Salmos 71

Sveta Biblija (HRV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Tebi si, Jahve, utječem, ne daj da se ikada postidim!
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
2 U pravdi me svojoj spasi i izbavi, prikloni uho k meni i spasi me!
2 Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
3 Budi mi hrid utočišta i čvrsta utvrda spasenja: jer ti si stijena i utvrda moja.
3 Sê tu para mim uma rocha habitável em que sempre me acolha; ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Bože moj, istrgni me iz ruke zlotvora, iz šake silnika i tlačitelja:
4 Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
5 jer ti si, o Gospode, ufanje moje, Jahve, uzdanje od moje mladosti!
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus, a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Na te se oslanjam od utrobe; ti si mi zaštitnik od majčina krila: u te se svagda uzdam.
6 Em ti me tenho apoiado desde o meu nascimento; do ventre materno tu me tiraste, tu és motivo para os meus louvores constantemente.
7 Mnogima postadoh čudo, jer ti si mi bio silna pomoć.
7 Para muitos sou como um portento, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Usta mi bijahu puna tvoje hvale, slaviše te svaki dan!
8 Os meus lábios estão cheios do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Ne zabaci me u starosti: kad mi malakšu sile, ne zapusti me!
9 Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
10 Jer govore o meni moji dušmani, i koji me vrebaju složno se svjetuju:
10 Pois falam contra mim os meus inimigos; e os que me espreitam a alma consultam reunidos,
11 “Bog ga je napustio; progonite ga i uhvatite jer nema tko da ga spasi!”
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 O Bože, ne stoj daleko od mene, Bože moj, pohitaj mi u pomoć!
12 Não te ausentes de mim, ó Deus; Deus meu, apressa-te em socorrer-me.
13 Neka se postide i propadnu koji traže moj život; nek' se sramotom i stidom pokriju koji mi žele nesreću!
13 Sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de opróbrio e de vexame os que procuram o mal contra mim.
14 A ja ću se uvijek uzdati, iz dana u dan hvaleć' te sve više.
14 Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei mais e mais.
15 Ustima ću naviještati pravednost tvoju, povazdan pomoć tvoju: jer im ne znam broja.
15 A minha boca relatará a tua justiça e de contínuo os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número.
16 Kazivat ću silu Jahvinu, Gospode, slavit ću samo tvoju pravednost.
16 Sinto-me na força do Senhor Deus; e rememoro a tua justiça, a tua somente.
17 Bože, ti mi bijaše učitelj od mladosti moje, i sve do sada naviještam čudesa tvoja.
17 Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Ni u starosti, kad posijedim, Bože, ne zapusti me, da kazujem mišicu tvoju naraštaju novom i svima budućima silu tvoju,
18 Não me desampares, pois, ó Deus, até à minha velhice e às cãs; até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às vindouras o teu poder.
19 i pravednost tvoju, Bože, koja seže do neba, kojom učini velika djela. Bože, tko je kao ti!
19 Ora, a tua justiça, ó Deus, se eleva até aos céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
20 Trpljenja mnoga i velika bacio si na me: ali ti ćeš me opet oživiti i opet me podići iz dubine zemlje.
20 Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Povećaj dostojanstvo moje i opet me utješi:
21 Aumenta a minha grandeza, conforta-me novamente.
22 A ja ću uz harfu slaviti tvoju vjernost, o Bože, svirat ću ti u citaru, Sveče Izraelov!
22 Eu também te louvo com a lira, celebro a tua verdade, ó meu Deus; cantar-te-ei salmos na harpa, ó Santo de Israel.
23 Moje će usne klicati pjevajuć' tebi i moja duša koju si spasio.
23 Os meus lábios exultarão quando eu te salmodiar; também exultará a minha alma, que remiste.
24 I moj će jezik svagda slaviti pravdu tvoju, jer su postiđeni i posramljeni oni što traže moju nesreću.
24 Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o mal contra mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.