Salmos 19
Sveta Biblija (HRV) vs NAA
1 Zborovođi. Psalam. Davidov.
1 Os céus proclamam a glória de Deus, e o firmamento anuncia as obras das suas mãos.
2 Nebesa slavu Božju kazuju, naviješta svod nebeski djelo ruku njegovih.
2 Um dia discursa a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 Dan danu to objavljuje, a noć noći glas predaje.
3 Não há linguagem, nem há palavras, e deles não se ouve nenhum som.
4 Nije to riječ, a ni govor nije, nije ni glas što se može čuti,
4 No entanto, por toda a terra se faz ouvir a sua voz, e as suas palavras chegam até os confins do mundo. Aí, pôs uma tenda para o sol,
5 al' po zemlji razliježe se jeka, riječi sve do nakraj svijeta sežu. Ondje suncu razape šator,
5 que é como um noivo que sai dos seus aposentos, e se alegra como um herói a percorrer o seu caminho.
6 te ono k'o ženik iz ložnice ide, k'o div kliče kad prelijeće stazu.
6 Principia numa extremidade dos céus, e até a outra vai o seu percurso; e nada pode se esconder do seu calor.
7 Izlazi ono od nebeskog kraja, i put mu se opet s krajem spaja, ne skriva se ništa žaru njegovu.
7 A lei do Senhor é perfeita e restaura a alma; o testemunho do e dá sabedoria aos simples.
8 Savršen je Zakon Jahvin - dušu krijepi; pouzdano je Svjedočanstvo Jahvino - neuka uči;
8 Os preceitos do Senhor são retos e alegram o coração; o mandamento do e ilumina os olhos.
9 prÓava je naredba Jahvina - srce sladi; čista je zapovijed Jahvina - oči prosvjetljuje;
9 O temor do Senhor é límpido e permanece para sempre; os juízos do e todos igualmente, justos.
10 neokaljan strah Jahvin - ostaje svagda; istiniti sudovi Jahvini - svi jednako pravedni,
10 São mais desejáveis do que ouro, mais do que muito ouro depurado; e são mais doces do que o mel e o destilar dos favos.
11 dragocjeniji od zlata, od zlata čistoga, slađi od meda, meda samotoka.
11 Além disso, por eles se admoesta o teu servo; em os guardar há grande recompensa.
12 Sluga tvoj pomno na njih pazi, vrlo brižno on ih čuva.
12 Quem há que possa discernir as suas próprias faltas? Absolve-me das que me são ocultas.
13 Ali tko propuste svoje da zapazi? Od potajnih grijeha očisti me!
13 Também da soberba guarda o teu servo; que ela não me domine. Então serei irrepreensível e ficarei livre de grande transgressão.
14 Od oholosti čuvaj slugu svoga da mnome ne zavlada. Tad ću biti neokaljan, čist od grijeha velikoga.
14 As palavras dos meus lábios e o meditar do meu coração sejam agradáveis na tua presença, e redentor meu!
15 Moje ti riječi omiljele i razmišljanje srca moga pred licem tvojim. Jahve, hridi moja, otkupitelju moj!
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.