Neemias 7
Sveta Biblija (HRV) vs NVT
1 A kad je zid bio sagrađen i kad sam namjestio vratna krila, postavljeni su čuvari na vratima i pjevači i leviti.
1 Depois que o muro foi terminado e que eu havia colocado as portas em seus lugares, foram nomeados os guardas das portas, os cantores e os levitas.
2 Upravu sam Jeruzalema povjerio Hananiju, svome bratu, i Hananiji, zapovjedniku tvrđave, jer je ovaj bio čovjek povjerenja i bojao se Boga kao malo tko.
2 Entreguei a responsabilidade de governar Jerusalém a meu irmão Hanani e a Hananias, comandante da fortaleza, pois era um homem fiel que temia a Deus mais do que a maioria dos homens.
3 Rekao sam im: “Jeruzalemska vrata neka se ne otvaraju dok sunce ne ogrije; a dok ono bude još visoko, neka ih zatvore i prebace prijevornice. Treba postaviti straže uzete između žitelja jeruzalemskih: svakoga na njegovo mjesto, svakoga nasuprot njegovoj kući.
3 Eu lhes disse: “Não deixem as portas abertas durante a parte mais quente do dia. Mesmo quando os guardas das portas estiverem de serviço, deverão fechá-las e trancá-las. Nomeiem moradores de Jerusalém para montar guarda, todos em turnos regulares. Alguns ficarão em postos de sentinela, e outros, em frente de suas casas”.
4 Grad je bio prostran i velik, ali je u njemu bilo malo stanovnika jer nije bilo sagrađenih kuća.
4 Nesse tempo, a cidade era grande e espaçosa, mas a população era pequena e nenhuma das casas havia sido reconstruída.
5 A Bog me moj nadahnuo te sam skupio velikaše, odličnike i narod da se unesu u rodovnike. Tada sam našao rodovnik onih koji su se prije vratili. U njemu nađoh zapisano:
5 Então meu Deus me deu a ideia de convocar todos os nobres e as autoridades da cidade e todos os cidadãos comuns para registrá-los. Eu havia encontrado o registro genealógico dos primeiros a regressar a Judá. Nele estava escrito:
6 Evo ljudi iz pokrajine koji su došli iz sužanjstva u koje ih bijaše odveo Nabukodonozor, babilonski kralj. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
6 Esta é uma lista dos judeus da província que regressaram do cativeiro. O rei Nabucodonosor os havia deportado para a Babilônia, mas eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para sua cidade de origem.
7 Došli su sa Zerubabelom, Ješuom, Nehemijom, Azarjom, Raamjom, Nahamanijem, Mordokajem, Bilšanom, Misperetom, Bigvajem, Nehumom, Baanom. Broj ljudi naroda Izraelova:
7 Seus líderes eram Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Este é o número de homens de Israel que regressaram do exílio:
8 Paroševih sinova: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
8 da família de Parós, 2.172;
9 sinova Šefatjinih: tri stotine sedamdeset i dva;
9 da família de Sefatias, 372;
10 Arahovih sinova: šest stotina pedeset i dva!
10 da família de Ará, 652;
11 Pahat-Moabovih sinova, to jest Ješuinih i Joabovih sinova: dvije tisuće osam stotina i osamnaest;
11 da família de Paate-Moabe (descendentes de Jesua e de Joabe), 2.818;
12 sinova Elamovih: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
12 da família de Elão, 1.254;
13 Zatuovih sinova: osam stotina četrdeset i pet;
13 da família de Zatu, 845;
14 sinova Zakajevih: sedam stotina i šezdeset;
14 da família de Zacai, 760;
15 Binujevih sinova: šest stotina četrdeset i osam;
15 da família de Bani, 648;
16 sinova Bebajevih: šest stotina dvadeset i osam;
16 da família de Bebai, 628;
17 Azgadovih sinova: dvije tisuće tri stotine dvadeset i dva;
17 da família de Azgade, 2.322;
18 sinova Adonikamovih: šest stotina šezdeset i sedam;
18 da família de Adonicam, 667;
19 Bigvajevih sinova: dvije tisuće šezdeset i sedam;
19 da família de Bigvai, 2.067;
20 sinova Adinovih: šest stotina pedeset i pet;
20 da família de Adim, 655;
21 Aterovih sinova, to jest od Ezekije: devedeset i osam;
21 da família de Ater (descendentes de Ezequias), 98;
22 sinova Hašumovih: trista dvadeset i osam;
22 da família de Hassum, 328;
23 Besajevih sinova: trista dvadeset i četiri;
23 da família de Bezai, 324;
24 sinova Harifovih: stotinu i dvanaest;
24 da família de Jora, 112;
25 Gibeonovih sinova: devedeset i pet;
25 da família de Gibar, 95;
26 ljudi iz Betlehema i Netofe: stotinu osamdeset i osam;
26 do povo de Belém e Netofa, 188;
27 ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
27 do povo de Anatote, 128;
28 ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
28 do povo de Bete-Azmavete, 42;
29 ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
29 do povo de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote, 743;
30 ljudi iz Rame i Gabe: šest stotina dvadeset i jedan;
30 do povo de Ramá e Geba, 621;
31 ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
31 do povo de Micmás, 122;
32 ljudi iz Betela i Aja: stotinu dvadeset i tri;
32 do povo de Betel e Ai, 123;
33 ljudi iz Neba: pedeset i dva;
33 do povo de Nebo Ocidental, 52;
34 sinova drugoga Elama: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
34 dos cidadãos de Elão Ocidental, 1.254;
35 Harimovih sinova: trista dvadeset;
35 os cidadãos de Harim, 320;
36 ljudi iz Jerihona: trista četrdeset i pet;
36 os cidadãos de Jericó, 345;
37 ljudi iz Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i jedan;
37 os cidadãos de Lode, Hadide e Ono, 721;
38 sinova Senajinih: tri tisuće devet stotina i trideset.
38 os cidadãos de Senaá, 3.930.
39 Svećenika: sinova Jedajinih, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
39 Estes são os sacerdotes que regressaram do exílio: da família de Jedaías (da linhagem de Jesua), 973;
40 Imerovih sinova: tisuću pedeset i dva;
40 da família de Imer, 1.052;
41 sinova Fašhurovih: tisuću dvjesta četrdeset i sedam;
41 da família de Pasur, 1.247;
42 Harimovih sinova: tisuću i sedamnaest.
42 da família de Harim, 1.017.
43 Levita: Ješuinih sinova, to jest Kadmielovih i Hodvinih: sedamdeset i četiri.
43 Estes são os levitas que regressaram do exílio: das famílias de Jesua e Cadmiel (descendentes de Hodavias),
44 Pjevača: Asafovih sinova: stotinu četrdeset i osam.
44 os cantores da família de Asafe, 148;
45 Vratara: sinova Šalumovih, sinova Aterovih, sinova Talmonovih, sinova Akubovih, Hatitinih sinova, sinova Šobajevih: stotinu trideset i osam.
45 os guardas das portas das famílias de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai, 138.
46 Netinaca: sinova Sihinih, sinova Hasufinih, sinova Tabaotovih,
46 Os descendentes destes servidores do templo regressaram do exílio: Zia, Hasufa, Tabaote,
47 sinova Kerosovih, sinova Sijajevih, sinova Fadonovih,
47 Queros, Sia, Padom,
48 sinova Lebaninih, sinova Hagabinih, sinova Šalmajevih,
48 Lebana, Hagaba, Salmai,
49 sinova Hananovih, sinova Gidelovih, sinova Gaharovih,
49 Hanã, Gidel, Gaar,
50 sinova Reajinih, sinova Resinovih, sinova Nekodinih,
50 Reaías, Rezim, Necoda,
51 sinova Gazamovih, sinova Uzinih, sinova Fasealovih,
51 Gazão, Uzá, Paseia,
52 sinova Besajevih, sinova Merinimovih, sinova Nefišesimovih,
52 Besai, Meunim, Nefusim,
53 sinova Bakbukovih, sinova Hakufinih, sinova Harhurovih,
53 Baquebuque, Hacufa, Harur,
54 sinova Baslitovih, sinova Mehidinih, sinova Haršinih,
54 Baslute, Meída, Harsa,
55 sinova Barkošovih, sinova Sisrinih, sinova Tamahovih,
55 Barcos, Sísera, Tamá,
56 sinova Nasijahovih, sinova Hatifinih.
56 Nesias e Hatifa.
57 Sinova Salomonovih slugu: sinova Sotajevih, sinova Soferetovih, sinova Feridinih,
57 Os descendentes destes servos do rei Salomão regressaram do exílio: Sotai, Soferete, Peruda,
58 sinova Jaalinih, sinova Darkonovih, sinova Gidelovih,
58 Jaala, Darcom, Gidel,
59 sinova Šefatjinih, sinova Hatilovih, sinova Pokeret-Sebajinih, sinova Amonovih.
59 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
60 Svega netinaca i sinova Salomonovih slugu tri stotine devedeset i dva.
60 Ao todo, os servidores do templo e os descendentes dos servos de Salomão eram 392.
61 Slijedeći ljudi koji su došli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adona i Imera nisu mogli dokazati da su njihove obitelji i njihov rod izraelskog podrijetla:
61 Nessa ocasião, outro grupo regressou das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer. Contudo, não puderam comprovar que eles ou suas famílias eram descendentes de Israel.
62 sinovi Delajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini: šest stotina četrdeset i dva.
62 Estavam nesse grupo as famílias de Delaías, Tobias e Necoda, 642 pessoas ao todo.
63 A od svećenika: sinovi Hobajini, sinovi Hakosovi, sinovi Barzilaja - onoga koji se oženio jednom od kćeri Barzilaja Gileađanina te uzeo njegovo ime.
63 Também regressaram as famílias de três sacerdotes: Habaías, Hacoz e Barzilai. (Esse Barzilai havia se casado com uma mulher descendente de Barzilai, de Gileade, e assumido o nome da família dela.)
64 Ovi su ljudi tražili svoj zapis u rodovnicima, ali ga nisu mogli naći: bili su isključeni iz svećeništva
64 Procuraram seus nomes nos registros genealógicos, mas não os encontraram, por isso não se qualificaram para servir como sacerdotes.
65 i namjesnik im zabrani blagovati od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumin.
65 O governador ordenou que não comessem das porções dos sacrifícios separadas para os sacerdotes até que um sacerdote consultasse o S enhor a esse respeito usando o Urim e o Tumim.
66 Ukupno je na zboru bilo četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset osoba,
66 Portanto, os que regressaram para Judá foram 42.360,
67 ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine trideset i sedam. Bilo je i dvije stotine četrdeset i pet pjevača i pjevačica,
67 além dos 7.337 servos e servas e dos 245 cantores e cantoras.
68 četiri stotine trideset i pet deva i šest tisuća sedam stotina i dvadeset magaraca.
68 Levaram consigo 736 cavalos, 245 mulas,
69 Pojedini glavari obitelji dadoše priloge za gradnju. Namjesnik je položio u riznicu tisuću drahmi zlata, pedeset vrčeva, trideset svećeničkih haljina.
69 435 camelos e 6.720 jumentos.
70 Neki su od glavara obitelji dali u poslovnu riznicu dvadeset tisuća drahmi zlata i dvije tisuće dvije stotine mina srebra.
70 Alguns dos chefes das famílias fizeram donativos para a obra. O governador deu à tesouraria o total de 8,6 quilos de ouro, 50 bacias de ouro e 530 vestes para os sacerdotes.
71 A darova ostalog puka bilo je do dvadeset tisuća drahmi zlata, dvije tisuće mina srebra i šezdeset i sedam svećeničkih haljina.
71 Os outros líderes deram à tesouraria o total de 172 quilos de ouro e 1.320 quilos de prata.
72 Svećenici, leviti, vratari, pjevači, netinci i sav Izrael naseliše se svaki u svoj grad. A kada se približio sedmi mjesec, već su sinovi Izraelovi bili u svojim gradovima.
72 O restante do povo deu 172 quilos de ouro, 1.200 quilos de prata e 67 vestes para os sacerdotes.
73 — ausente —
73 Assim, os sacerdotes, os levitas, os guardas das portas, os cantores, os servidores do templo e alguns do povo se estabeleceram perto de Jerusalém. O restante do povo regressou às suas cidades em todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.