Neemias 7

Sveta Biblija (HRV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A kad je zid bio sagrađen i kad sam namjestio vratna krila, postavljeni su čuvari na vratima i pjevači i leviti.
1 Sucedeu que, depois que o muro foi edificado, eu levantei as portas; e foram estabelecidos os porteiros, os cantores e os levitas.
2 Upravu sam Jeruzalema povjerio Hananiju, svome bratu, i Hananiji, zapovjedniku tvrđave, jer je ovaj bio čovjek povjerenja i bojao se Boga kao malo tko.
2 Eu nomeei a Hanani, meu irmão, e a Hananias, líder da fortaleza, sobre Jerusalém; porque ele era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos.
3 Rekao sam im: “Jeruzalemska vrata neka se ne otvaraju dok sunce ne ogrije; a dok ono bude još visoko, neka ih zatvore i prebace prijevornice. Treba postaviti straže uzete između žitelja jeruzalemskih: svakoga na njegovo mjesto, svakoga nasuprot njegovoj kući.
3 E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça, e enquanto os que assisti-rem ali permanecerem, fechem as portas, e vós trancai-as; e ponham–se guardas dos moradores de Jerusalém, cada um na sua guarda, e cada um diante da sua casa.
4 Grad je bio prostran i velik, ali je u njemu bilo malo stanovnika jer nije bilo sagrađenih kuća.
4 E era a cidade larga de espaço, e grande, porém pouco povo havia dentro dela; e ainda as casas não estavam edificadas.
5 A Bog me moj nadahnuo te sam skupio velikaše, odličnike i narod da se unesu u rodovnike. Tada sam našao rodovnik onih koji su se prije vratili. U njemu nađoh zapisano:
5 Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias; e achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro e nele estava escrito o seguinte:
6 Evo ljudi iz pokrajine koji su došli iz sužanjstva u koje ih bijaše odveo Nabukodonozor, babilonski kralj. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
6 Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro dos exilados, que transportara Nabucodonosor, rei de Babilônia; e voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;
7 Došli su sa Zerubabelom, Ješuom, Nehemijom, Azarjom, Raamjom, Nahamanijem, Mordokajem, Bilšanom, Misperetom, Bigvajem, Nehumom, Baanom. Broj ljudi naroda Izraelova:
7 Os quais vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mordecai, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum, e Baaná; este é o número dos homens do povo de Israel.
8 Paroševih sinova: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
8 Foram os filhos de Parós, dois mil, cento e setenta e dois.
9 sinova Šefatjinih: tri stotine sedamdeset i dva;
9 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
10 Arahovih sinova: šest stotina pedeset i dva!
10 Os filhos de Ará, seiscentos e cinqüenta e dois.
11 Pahat-Moabovih sinova, to jest Ješuinih i Joabovih sinova: dvije tisuće osam stotina i osamnaest;
11 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil, oitocentos e dezoito.
12 sinova Elamovih: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
12 Os filhos de Elão, mil, duzentos e cinqüenta e quatro.
13 Zatuovih sinova: osam stotina četrdeset i pet;
13 Os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco.
14 sinova Zakajevih: sedam stotina i šezdeset;
14 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
15 Binujevih sinova: šest stotina četrdeset i osam;
15 Os filhos de Binui, seiscentos e quarenta e oito.
16 sinova Bebajevih: šest stotina dvadeset i osam;
16 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito.
17 Azgadovih sinova: dvije tisuće tri stotine dvadeset i dva;
17 Os filhos de Azgade, dois mil, trezentos e vinte e dois.
18 sinova Adonikamovih: šest stotina šezdeset i sedam;
18 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete.
19 Bigvajevih sinova: dvije tisuće šezdeset i sedam;
19 Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
20 sinova Adinovih: šest stotina pedeset i pet;
20 Os filhos de Adim, seiscentos e cinqüenta e cinco.
21 Aterovih sinova, to jest od Ezekije: devedeset i osam;
21 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
22 sinova Hašumovih: trista dvadeset i osam;
22 Os filhos de Hassum, trezentos e vinte e oito.
23 Besajevih sinova: trista dvadeset i četiri;
23 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e quatro.
24 sinova Harifovih: stotinu i dvanaest;
24 Os filhos de Harife, cento e doze.
25 Gibeonovih sinova: devedeset i pet;
25 Os filhos de Gibeom, noventa e cinco.
26 ljudi iz Betlehema i Netofe: stotinu osamdeset i osam;
26 Os homens de Belém e de Netofa, cento e oitenta e oito.
27 ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
27 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
28 ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
28 Os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois.
29 ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
29 Os homens de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
30 ljudi iz Rame i Gabe: šest stotina dvadeset i jedan;
30 Os homens de Ramá e Geba, seiscentos e vinte e um.
31 ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
31 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
32 ljudi iz Betela i Aja: stotinu dvadeset i tri;
32 Os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três.
33 ljudi iz Neba: pedeset i dva;
33 Os homens do outro Nebo, cinqüenta e dois.
34 sinova drugoga Elama: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
34 Os filhos do outro Elão, mil, duzentos e cinqüenta e quatro:
35 Harimovih sinova: trista dvadeset;
35 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
36 ljudi iz Jerihona: trista četrdeset i pet;
36 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
37 ljudi iz Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i jedan;
37 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e um.
38 sinova Senajinih: tri tisuće devet stotina i trideset.
38 Os filhos de Senaá, três mil, novecentos e trinta.
39 Svećenika: sinova Jedajinih, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
39 Os sacerdotes: Os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
40 Imerovih sinova: tisuću pedeset i dva;
40 Os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois.
41 sinova Fašhurovih: tisuću dvjesta četrdeset i sedam;
41 Os filhos de Pasur, mil, duzentos e quarenta e sete.
42 Harimovih sinova: tisuću i sedamnaest.
42 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
43 Levita: Ješuinih sinova, to jest Kadmielovih i Hodvinih: sedamdeset i četiri.
43 Os levitas: Os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodeva, setenta e quatro.
44 Pjevača: Asafovih sinova: stotinu četrdeset i osam.
44 Os cantores: Os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
45 Vratara: sinova Šalumovih, sinova Aterovih, sinova Talmonovih, sinova Akubovih, Hatitinih sinova, sinova Šobajevih: stotinu trideset i osam.
45 Os porteiros: Os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 Netinaca: sinova Sihinih, sinova Hasufinih, sinova Tabaotovih,
46 Os servidores do templo: Os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
47 sinova Kerosovih, sinova Sijajevih, sinova Fadonovih,
47 Os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
48 sinova Lebaninih, sinova Hagabinih, sinova Šalmajevih,
48 Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 sinova Hananovih, sinova Gidelovih, sinova Gaharovih,
49 Os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
50 sinova Reajinih, sinova Resinovih, sinova Nekodinih,
50 Os filhos de Reaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
51 sinova Gazamovih, sinova Uzinih, sinova Fasealovih,
51 Os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paseá,
52 sinova Besajevih, sinova Merinimovih, sinova Nefišesimovih,
52 Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefussim,
53 sinova Bakbukovih, sinova Hakufinih, sinova Harhurovih,
53 Os filhos de Bacbuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
54 sinova Baslitovih, sinova Mehidinih, sinova Haršinih,
54 Os filhos de Bazlite, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
55 sinova Barkošovih, sinova Sisrinih, sinova Tamahovih,
55 Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
56 sinova Nasijahovih, sinova Hatifinih.
56 Os filhos de Neziá, os filhos de Hatifa.
57 Sinova Salomonovih slugu: sinova Sotajevih, sinova Soferetovih, sinova Feridinih,
57 Os filhos dos servos de Salomão, os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Perida,
58 sinova Jaalinih, sinova Darkonovih, sinova Gidelovih,
58 Os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
59 sinova Šefatjinih, sinova Hatilovih, sinova Pokeret-Sebajinih, sinova Amonovih.
59 Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Amom.
60 Svega netinaca i sinova Salomonovih slugu tri stotine devedeset i dva.
60 Todos os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
61 Slijedeći ljudi koji su došli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adona i Imera nisu mogli dokazati da su njihove obitelji i njihov rod izraelskog podrijetla:
61 Também estes subiram de Tel-Melá, e Tel-Harsa, Querube, Adom, Imer; porém não puderam provar que a casa de seus pais e a sua linhagem, eram de Israel.
62 sinovi Delajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini: šest stotina četrdeset i dva.
62 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 A od svećenika: sinovi Hobajini, sinovi Hakosovi, sinovi Barzilaja - onoga koji se oženio jednom od kćeri Barzilaja Gileađanina te uzeo njegovo ime.
63 E dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tomara uma mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
64 Ovi su ljudi tražili svoj zapis u rodovnicima, ali ga nisu mogli naći: bili su isključeni iz svećeništva
64 Estes buscaram o seu registro nos livros genealógicos, porém não se achou; então, como imundos, foram excluídos do sacerdócio.
65 i namjesnik im zabrani blagovati od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumin.
65 E o governador lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que se apresentasse o sacerdote com Urim e Tumim.
66 Ukupno je na zboru bilo četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset osoba,
66 Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil, trezentos e sessenta,
67 ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine trideset i sedam. Bilo je i dvije stotine četrdeset i pet pjevača i pjevačica,
67 Afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 četiri stotine trideset i pet deva i šest tisuća sedam stotina i dvadeset magaraca.
68 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
69 Pojedini glavari obitelji dadoše priloge za gradnju. Namjesnik je položio u riznicu tisuću drahmi zlata, pedeset vrčeva, trideset svećeničkih haljina.
69 Camelos, quatrocentos e trinta e cinco; jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
70 Neki su od glavara obitelji dali u poslovnu riznicu dvadeset tisuća drahmi zlata i dvije tisuće dvije stotine mina srebra.
70 E uma parte dos chefes dos pais contribuíram para a obra. O governador deu para o tesouro, em ouro, mil dracmas, cinqüenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 A darova ostalog puka bilo je do dvadeset tisuća drahmi zlata, dvije tisuće mina srebra i šezdeset i sedam svećeničkih haljina.
71 E alguns mais dos chefes dos pais contribuíram para o tesouro da obra, em ouro, vinte mil dracmas, e em prata, duas mil e duzentas libras.
72 Svećenici, leviti, vratari, pjevači, netinci i sav Izrael naseliše se svaki u svoj grad. A kada se približio sedmi mjesec, već su sinovi Izraelovi bili u svojim gradovima.
72 E o que deu o restante do povo foi, em ouro, vinte mil dracmas, e em prata, duas mil libras; e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 — ausente —
73 E habitaram os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns do povo, os servidores do templo, e todo o Israel nas suas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.