Jó 5

Sveta Biblija (HRV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ded zazivlji! Zar će ti se tko odazvat'? Kojem li se svecu misliš sad obratit'?
1 Chama para ver se te respondem; a qual dos santos te dirigirás?
2 Doista, budalu njegov bijes ubija, luđaka će sasvim skončat ljubomora.
2 O arrebatamento mata o insensato, a inveja leva o tolo à morte.
3 Bezumnika vidjeh kako korijen pušta, al' prokletstvo skoro na kuću mu pade.
3 Vi o insensato deitar raiz, e de repente sua morada apodreceu.
4 Njegovi su sinci daleko od spasa, njih nezaštićene na Vratima tlače.
4 Seus filhos são privados de qualquer socorro, são pisados à porta, ninguém os defende.
5 Ljetinu njihovu pojedoše gladni, sam Bog ju je njima oteo iz usta, a žedni hlepe za njihovim dobrima.
5 O faminto come sua colheita e a leva embora, por detrás da cerca de espinhos, e os sequiosos engolem seus bens.
6 Ne, opačina ne izbija iz zemlje, nit' nevolja iz tla može nići sama,
6 Pois o mal não sai do pó, e o sofrimento não brota da terra:
7 nego čovjek rađa muku i nevolju kao što let orlov teži u visinu.
7 é o homem quem causa o sofrimento como as faíscas voam no ar.
8 Al' ja bih se ipak Bogu utekao i pred njime stvar bih svoju razložio.
8 Por isso, eu rogarei a Deus, apresentarei minha súplica ao Senhor.
9 Nedokučiva on djela silna stvori, čudesa koja se izbrojit' ne mogu.
9 Ele faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas incalculáveis;
10 On kišom rosi po svem licu zemljinu i vodu šalje da nam polja natapa.
10 espalha a chuva sobre a terra, e derrama as águas sobre os campos;
11 Da bi ponižene visoko digao, da bi ojađene srećom obdario,
11 exalta os humildes, e dá nova alegria aos que estão de luto;
12 redom ruši ono što lukavci smisle, što god započeli, on im izjalovi.
12 frustra os projetos dos maus, cujas mãos não podem executar os planos;
13 On hvata mudre u njihovu lukavstvu, naume spletkara obraća u ništa.
13 apanha os jeitosos em suas próprias manhas, e os projetos dos astutos se tornam prematuros;
14 Posred bijela dana zapadnu u tamu, pipaju u podne kao usred noći.
14 em pleno dia encontram as trevas, e andam às apalpadelas ao meio-dia como se fosse noite.
15 On iz njinih ralja izbavlja jadnika, iz silničkih ruku diže siromaha.
15 Salva o fraco da espada da língua deles, e o pobre da mão do poderoso;
16 Tako se pokaže nada nevoljniku, i nepravda mora zatvoriti usta.
16 volta a esperança ao infeliz, e é fechada a boca da iniqüidade.
17 Da, blago čovjeku koga Bog odbaci! Stoga ti ne prezri karanje Svesilnog!
17 Bem-aventurado o homem a quem Deus corrige! Não desprezes a lição do Todo-poderoso,
18 On ranjava, ali i ranu povija, udara i svojom zacjeljuje rukom.
18 pois ele fere e cuida; se golpeia, sua mão cura.
19 Iz šest će nevolja tebe izbaviti, ni u sedmoj zlo te dotaknuti neće.
19 Seis vezes te salvará da angústia, e, na sétima, o mal não te atingirá.
20 U gladi, od smrti on će te spasiti, a u ratu, oštru će te otet maču.
20 No tempo de fome, te preservará da morte, e, no combate, do gume da espada;
21 Biču zla jezika uklonit će tebe, ispred otimača bez straha ćeš biti.
21 estarás a coberto do açoite da língua, não terás medo quando vires a ruína;
22 Suši i studeni ti ćeš se smijati i od divljih zvijeri strahovati nećeš.
22 rirás das calamidades e da fome, não temerás as feras selvagens.
23 Sklopit' ti ćeš savez s kamenjem na njivi, zvjerad divlja s tobom u miru će biti.
23 Farás um pacto com as pedras do chão, e os animais dos campos estarão em paz contigo.
24 U šatoru svome mir ćeš uživati, dom svoj kad pohodiš netaknut će stajat.
24 Dentro de tua tenda conhecerás a paz, visitarás tuas terras, onde nada faltará;
25 Koljeno ćeš svoje gledat' gdje se množi i potomstvo gdje ti kao trava raste.
25 verás tua posteridade multiplicar-se, e teus descendentes crescerem como a erva dos campos.
26 U grob ti ćeš leći kada budeš zreo, kao što se žito snosi kad dozori.
26 Entrarás maduro no sepulcro, como um feixe de trigo que se recolhe a seu tempo.
27 Sve motrismo ovo: istina je živa! zato sve za dobro svoje ti poslušaj.”
27 Eis o que observamos; é assim; eis o que aprendemos; tira proveito disso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.