Jó 4

Sveta Biblija (HRV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tad prozbori Elifaz Temanac i reče:
1 Então respondeu Elifaz, de Temã:
2 “Možeš li podnijeti da ti progovorim? Ali tko se može uzdržat' od riječi!
2 "Se alguém se aventurar a dizer-lhe uma palavra, você ficará impaciente? Mas quem pode refrear as palavras?
3 Eto, mnoge ljude ti si poučio, okrijepio si iznemogle mišice;
3 Pense bem! Você ensinou a tantos; fortaleceu mãos fracas.
4 riječju svojom klonule si pridizao, ojačavao si koljena klecava.
4 Suas palavras davam firmeza aos que tropeçavam; você fortaleceu joelhos vacilantes.
5 A kad tebe stiže, klonuo si duhom, na tebe kad pade, čitav si se smeo!
5 Mas agora que se vê em dificuldade, você se desanima; quando você é atingido, fica prostrado.
6 Zar pobožnost tvoja nadu ti ne daje, neporočnost tvoja životu ufanje?
6 Sua vida piedosa não lhe inspira confiança, e o seu procedimento irrepreensível não lhe dá esperança?
7 TÓa sjeti se: nevin - propade li kada? Kada su zatrti bili pravednici?
7 "Reflita agora: Qual foi o inocente que chegou a perecer? Onde foi que os íntegros sofreram destruição?
8 Iz iskustva zborim: nesrećom tko ore i nevolju sije, nju će i požeti.
8 Pelo que tenho observado, quem cultiva o mal e semeia maldade, isso também colherá.
9 Od daha Božjega oni pogibaju, na gnjevni mu disaj nestaju sa zemlje.
9 Pelo sopro de Deus são destruídos; pelo vento de sua ira eles perecem.
10 Rika lavlja, urlik leopardov krše se k'o zubi u lavića.
10 Os leões podem rugir e rosnar, mas até os dentes dos leões fortes se quebram.
11 Lav ugiba jer mu nesta plijena, rasuli se mladi lavičini.
11 O leão morre por falta de presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 Tajna riječ se meni objavila, šapat njen je uho moje čulo.
12 "Disseram-me uma palavra em segredo, da qual os meus ouvidos captaram um murmúrio.
13 Noću, kada snovi duh obuzmu i san dubok kad na ljude pada,
13 Em meio a sonhos perturbadores da noite, quando cai sono profundo sobre os homens,
14 strah i trepet mene su svladali, kosti moje žestoko se stresle.
14 temor e tremor se apoderaram de mim e fizeram estremecer todos os meus ossos.
15 Dah mi neki preko lica prođe, digoše se dlake na mom tijelu.
15 Um espírito roçou o meu rosto, e os pêlos do meu corpo se arrepiaram.
16 Stajao je netko - lica mu ne poznah - ali likom bješe pred očima mojim. Posvuda tišina; uto začuh šapat:
16 Ele parou, mas não pude identificá-lo. Um vulto se pôs diante dos meus olhos, e ouvi uma voz suave, que dizia:
17 'Zar je smrtnik koji pred Bogom pravedan? Zar je čovjek čist pred svojim Stvoriteljem?
17 ‘Poderá algum mortal ser mais justo que Deus? Poderá algum homem ser mais puro que o seu Criador?
18 Ni slugama svojim više ne vjeruje, i anđele svoje za grijeh okrivljuje -
18 Se Deus não confia em seus servos, se vê erro em seus anjos e os acusa,
19 kako ne bi onda goste stanova glinenih kojima je temelj u prahu zemaljskom. Gle, kao moljce njih sveudilj satiru:
19 quanto mais nos que moram em casas de barro, cujos alicerces estão no pó! São mais facilmente esmagados que uma traça!
20 od jutra do mraka u prah pretvore, nestaju zasvagda - nitko i ne vidi.
20 Entre o alvorecer e o crepúsculo são despedaçados; perecem para sempre, sem sequer serem notados.
21 Iščupan je kolčić njihova šatora, pogibaju skoro, mudrost ne spoznavši.'
21 Não é certo que as cordas de suas tendas são arrancadas, e eles morrem sem sabedoria? ’

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.