1 Crônicas 1

Sveta Biblija (HRV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Adam, Šet, Enoš,
1 Adão, Sete, Enos,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Henok, Metušalah, Lamek,
3 Enoque, Metusalém, Lameque,
4 Noa, Šem, Ham i Jafet.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Sinovi Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mešek i Tiras.
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
6 Gomerovi sinovi: Aškenaz, Rifat i Togarma.
6 Os filhos de Gomer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 Javanovi sinovi: Eliša, Taršiš, Kitijci i Dodanci.
7 Os filhos de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 Hamovi sinovi: Kuš, Misrajim, Put i Kanaan.
8 Os filhos de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
9 Kuševi sinovi: Seba, Havila, Sabta, Rama i Sabteka; Ramini sinovi: Šeba i Dedan.
9 Os filhos de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Os filhos de Raamá foram: Sabá e Dedã.
10 Kušu se rodi Nimrod, koji bijaše prvi vlastodržac na zemlji.
10 Cuxe gerou Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
11 Od Misrajima potekli su Ludijci, Anamijci, Lehabijci, Neftuhijci,
11 Mizraim gerou Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,
12 Patrušani i Kasluhijci, od kojih su potekli Filistejci i Kaftorci.
12 Patrusim, Casluim (de quem descendem os filisteus) e Caftorim.
13 Kanaan rodi Sidona, svog prvenca, i Heta,
13 Canaã gerou Sidom, seu primogênito, e Hete,
14 i Jebusejce, Amorejce, Girgašane,
14 e também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
15 Hivijce, Arkijce, Sinijce,
15 os heveus, os arqueus, os sineus,
16 Arvadijce, Semarijce i Hamatijce.
16 os arvadeus, os zemareus e os hamateus.
17 Šemovi sinovi: Elam, Ašur, Arpakšad, Lud i Aram. Aramovi sinovi: Us, Hul, Geter i Mešek.
17 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
18 Arpakšadu se rodi Šelah, Šelahu se rodi Eber.
18 Arfaxade gerou Selá, e Selá gerou Héber.
19 Eberu se rodiše dva sina: jednom bješe ime Peleg, jer se za njegova doba razdijelila zemlja. Njegovu je bratu bilo ime Joktan.
19 A Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque em seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
20 Od Joktana se rodiše Almodad, Šelef, Hasarmavet, Jerah,
20 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazar-Mavé, Jerá,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
21 Hadorão, Uzal, Dicla,
22 Obal, Abimael, Šeba,
22 Ebal, Abimael, Sabá,
23 Ofir, Havila i Jobab. Svi su to sinovi Joktanovi.
23 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
24 Šem, Arpakšad, Šalah,
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 Eber, Peleg, Rau,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 Serug, Nahor, Tarah,
26 Serugue, Naor, Tera
27 Abram, to jest Abraham.
27 e Abrão, que é Abraão.
28 Abrahamovi sinovi: Izak i Jišmael.
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 Ovo je njihovo rodoslovlje: Jišmaelov prvenac Nebajot, zatim Kedar, Adbeel, Mibsam,
29 São estas as suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Mišma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Jetur, Nafiš i Kedma. To su Jišmaelovi sinovi.
31 Jetur, Nafis e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
32 Sinovi Keture, Abrahamove inoče: ona rodi Zimrana, Jokšana, Medana, Midjana, Jišbaka i Šuaha. Sinovi Jokšanovi jesu: Šeba i Dedan.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Sua. Os filhos de Jocsã foram: Sabá e Dedã.
33 Midjanovi su sinovi bili: Efa, Efer, Henok, Abida i Eldaa. Svi su oni bili Keturini sinovi.
33 Os filhos de Midiã foram: Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos estes foram filhos de Quetura.
34 Abrahamu se rodi Izak; Izakovi su sinovi bili: Ezav i Izrael.
34 Abraão, pois, gerou Isaque. Os filhos de Isaque foram: Esaú e Israel.
35 Ezavovi su sinovi bili: Elifaz, Reuel, Jeuš, Jalam i Korah.
35 Os filhos de Esaú foram: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Coré.
36 Elifazovi su sinovi bili: Teman, Omar, Sefi, Gatan, Kenaz, Timna i Amalek.
36 Os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefi, Gaetã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 Reuelovi su sinovi bili: Nahat, Zerah, Šama i Miza.
37 Os filhos de Reuel foram: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Seirovi su sinovi bili: Lotan, Šobal, Sibeon, Ana, Dišon, Eser i Dišan.
38 Os filhos de Seir foram: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Diso, Eser e Disã.
39 Lotanovi su sinovi bili: Hori i Homam; Lotanova je sestra bila Timna.
39 Os filhos de Lotã foram: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 Šobalovi su sinovi bili: Alvan, Manahat, Ebal, Šefi i Onam. Sibeonovi su sinovi bili: Aja i Ana.
40 Os filhos de Sobal foram Aliã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aías e Aná.
41 Anin je sin bio Dišon, a Dišonovi su sinovi bili: Hamram, Ešban, Jitran i Keran.
41 O filho de Aná foi Disom. Os filhos de Disom foram: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 Eserovi su sinovi bili: Bilhan, Zaavan i Jaakan. Dišonovi su sinovi bili Us i Aran.
42 Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã foram: Uz e Arã.
43 Evo kraljeva koji su kraljevali u zemlji edomskoj prije nego je zavladao kralj sinova Izraelovih: Bela, sin Beorov; gradu mu je bilo ime Dinhaba.
43 Estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor. E o nome da sua cidade era Dinabá.
44 Kad je umro Bela, na njegovo se mjesto zakraljio Jobab, sin Zareha iz Bosre.
44 Belá morreu e, em seu lugar, reinou Jobabe, filho de Zera, de Bozra.
45 Kad je umro Jobab, zakraljio se na njegovo mjesto Hušam iz temanske zemlje.
45 Jobabe morreu e, em seu lugar, reinou Husão, da terra dos temanitas.
46 Kad je umro Hušam, zakraljio se na njegovo mjesto Bedadov sin Hadad, koji je potukao Midjance na Moapskom polju; gradu mu je bilo ime Avit.
46 Husão morreu e, em seu lugar, reinou Hadade, filho de Bedade. Este derrotou Midiã no campo de Moabe. O nome da sua cidade era Avite.
47 Kad je umro Hadad, zakraljio se na njegovo mjesto Samla iz Masreke.
47 Hadade morreu e, em seu lugar, reinou Samlá, de Masreca.
48 Kad je umro Samla, zakraljio se na njegovo mjesto Šaul iz Rehobota na Rijeci.
48 Samlá morreu e, em seu lugar, reinou Saul, de Reobote, junto ao Eufrates.
49 Kad umrije Šaul, zavlada Baal Hanan, Akborov sin.
49 Saul morreu e, em seu lugar, reinou Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Kad je umro Baal Hanan, zavladao je Hadad; gradu mu je bilo ime Pai. Žena mu se zvala Mehetabela. Bila je kći Matredova iz Me Zahaba.
50 Baal-Hanã morreu e, em seu lugar, reinou Hadade. O nome de sua cidade era Paú, e o de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 Kad je umro Hadad, nastali su knezovi u Edomu: knez Timna, knez Alva, knez Jetet,
51 Hadade morreu. Estes são os nomes dos chefes de Edom: Timna, Alva, Jetete,
52 knez Oholibama, knez Ela, knez Pinon,
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 knez Kenaz, knez Teman, knez Mibsar,
53 Quenaz, Temã, Mibzar,
54 knez Magdiel i knez Iram. To su bili knezovi edomski.
54 Magdiel e Irão. Estes são os chefes de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.