1 Crônicas 1

Sveta Biblija (HRV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Adam, Šet, Enoš,
1 Adão, Sete, Enos,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Henok, Metušalah, Lamek,
3 Enoque, Matusalém, Lameque,
4 Noa, Šem, Ham i Jafet.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Sinovi Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mešek i Tiras.
5 Os filhos de Jafé: Gomer, e Magogue, e Madai, e Javã, e Tubal, e Meseque, e Tiras.
6 Gomerovi sinovi: Aškenaz, Rifat i Togarma.
6 E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Rifate, e Togarma.
7 Javanovi sinovi: Eliša, Taršiš, Kitijci i Dodanci.
7 E os filhos de Javã: Elisá, e Társis, Quitim, e Dodanim.
8 Hamovi sinovi: Kuš, Misrajim, Put i Kanaan.
8 Os filhos de Cam: Cuxe, e Mizraim, e Pute e Canaã.
9 Kuševi sinovi: Seba, Havila, Sabta, Rama i Sabteka; Ramini sinovi: Šeba i Dedan.
9 E os filhos de Cuxe: Sebá, e Havilá, e Sabtá, e Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá eram Sabá e Dedã.
10 Kušu se rodi Nimrod, koji bijaše prvi vlastodržac na zemlji.
10 E Cuxe gerou Ninrode: Ele começou a ser poderoso sobre a terra.
11 Od Misrajima potekli su Ludijci, Anamijci, Lehabijci, Neftuhijci,
11 E Mizraim gerou os ludeus, e os anameus, e os leabeus, e os naftueus,
12 Patrušani i Kasluhijci, od kojih su potekli Filistejci i Kaftorci.
12 e os patruseus, e os caslueus (dos quais vieram os filisteus) e os caftoreus.
13 Kanaan rodi Sidona, svog prvenca, i Heta,
13 E Canaã gerou Sidom, o seu primogênito, e Hete,
14 i Jebusejce, Amorejce, Girgašane,
14 os jebuseus também, e os amorreus, e os girgaseus,
15 Hivijce, Arkijce, Sinijce,
15 e os heveus, e os arqueus, e os sineus,
16 Arvadijce, Semarijce i Hamatijce.
16 e os arvadeus, e os zemareus, e os hamateus.
17 Šemovi sinovi: Elam, Ašur, Arpakšad, Lud i Aram. Aramovi sinovi: Us, Hul, Geter i Mešek.
17 Os filhos de Sem: Elão, e Assur, e Arfaxade, e Lude, e Arã, e Uz, e Hul, e Geter e Meseque.
18 Arpakšadu se rodi Šelah, Šelahu se rodi Eber.
18 E Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou Héber.
19 Eberu se rodiše dva sina: jednom bješe ime Peleg, jer se za njegova doba razdijelila zemlja. Njegovu je bratu bilo ime Joktan.
19 E a Héber nasceram dois filhos: o nome de um era Pelegue; porque nos seus dias a terra foi dividida; e o nome do seu irmão era Joctã.
20 Od Joktana se rodiše Almodad, Šelef, Hasarmavet, Jerah,
20 E Joctã gerou Almodá, e Selefe, e Hazar-Mavé, e Jerá,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
21 e a Hadorão, e Uzal, e Dicla,
22 Obal, Abimael, Šeba,
22 e Ebal, e Abimael, e Sabá,
23 Ofir, Havila i Jobab. Svi su to sinovi Joktanovi.
23 e Ofir, e Havilá, e a Jobabe. Todos estes foram os filhos de Joctã.
24 Šem, Arpakšad, Šalah,
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 Eber, Peleg, Rau,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 Serug, Nahor, Tarah,
26 Serugue, Naor, Tera,
27 Abram, to jest Abraham.
27 Abrão; que é Abraão.
28 Abrahamovi sinovi: Izak i Jišmael.
28 Os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
29 Ovo je njihovo rodoslovlje: Jišmaelov prvenac Nebajot, zatim Kedar, Adbeel, Mibsam,
29 Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaiote; depois Quedar, e Adbeel e Mibsão,
30 Mišma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
30 Misma, e Dumá, Massá, Hadade, e Temá,
31 Jetur, Nafiš i Kedma. To su Jišmaelovi sinovi.
31 Jetur, Nafis, e Quedemá. Estes são os filhos de Ismael.
32 Sinovi Keture, Abrahamove inoče: ona rodi Zimrana, Jokšana, Medana, Midjana, Jišbaka i Šuaha. Sinovi Jokšanovi jesu: Šeba i Dedan.
32 Ora, os filhos de Quetura, concubina de Abraão; ela deu à luz Zinrã, e Jocsã, e Medã, e Midiã, e Isbaque, e a Suá. E os filhos de Jocsã: Sabá e Dedã.
33 Midjanovi su sinovi bili: Efa, Efer, Henok, Abida i Eldaa. Svi su oni bili Keturini sinovi.
33 E os filhos de Midiã: Efá, e Efer, e Enoque, e Abida, e Elda. Todos estes são os filhos de Quetura.
34 Abrahamu se rodi Izak; Izakovi su sinovi bili: Ezav i Izrael.
34 E Abraão gerou Isaque. Os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 Ezavovi su sinovi bili: Elifaz, Reuel, Jeuš, Jalam i Korah.
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, e Jeús, e Jalão, e Corá.
36 Elifazovi su sinovi bili: Teman, Omar, Sefi, Gatan, Kenaz, Timna i Amalek.
36 Os filhos de Elifaz: Temã, e Omar, Zefi e Gaetã, Quenaz, e Timna, e Amaleque.
37 Reuelovi su sinovi bili: Nahat, Zerah, Šama i Miza.
37 E filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Seirovi su sinovi bili: Lotan, Šobal, Sibeon, Ana, Dišon, Eser i Dišan.
38 E os filhos de Seir: Lotã, e Sobal, e Zibeão, e Aná, e Disom, e Eser, e Disã.
39 Lotanovi su sinovi bili: Hori i Homam; Lotanova je sestra bila Timna.
39 E os filhos de Lotã: Hori e Homã; e Timna era irmã de Lotã.
40 Šobalovi su sinovi bili: Alvan, Manahat, Ebal, Šefi i Onam. Sibeonovi su sinovi bili: Aja i Ana.
40 Os filhos de Sobal: Aliã, e Manaate, e Ebal, Sefô, e Onã. E os filhos de Zibeão eram Aías e Aná.
41 Anin je sin bio Dišon, a Dišonovi su sinovi bili: Hamram, Ešban, Jitran i Keran.
41 Os filhos de Aná: Disom. E os filhos de Disom: Hanrão, e Esbã, e Itrã, e Querã.
42 Eserovi su sinovi bili: Bilhan, Zaavan i Jaakan. Dišonovi su sinovi bili Us i Aran.
42 Os filhos de Eser: Bilã, e Zaavã, e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz, e Arã.
43 Evo kraljeva koji su kraljevali u zemlji edomskoj prije nego je zavladao kralj sinova Izraelovih: Bela, sin Beorov; gradu mu je bilo ime Dinhaba.
43 Ora estes são os reis que reinaram na terra de Edom antes que qualquer rei reinasse sobre os filhos de Israel: Belá, o filho de Beor; e o nome da sua cidade era Dinabá.
44 Kad je umro Bela, na njegovo se mjesto zakraljio Jobab, sin Zareha iz Bosre.
44 E morreu Belá e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá de Bozra.
45 Kad je umro Jobab, zakraljio se na njegovo mjesto Hušam iz temanske zemlje.
45 E morreu Jobabe e reinou em seu lugar Husão, da terra dos temanitas.
46 Kad je umro Hušam, zakraljio se na njegovo mjesto Bedadov sin Hadad, koji je potukao Midjance na Moapskom polju; gradu mu je bilo ime Avit.
46 E morreu Husão e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o qual feriu Midiã, no campo de Moabe; e o nome da sua cidade era Avite.
47 Kad je umro Hadad, zakraljio se na njegovo mjesto Samla iz Masreke.
47 E morreu Hadade e reinou em seu lugar Samlá, de Masreca.
48 Kad je umro Samla, zakraljio se na njegovo mjesto Šaul iz Rehobota na Rijeci.
48 E morreu Samlá e reinou em seu lugar Saul, de Reobote próximo ao rio.
49 Kad umrije Šaul, zavlada Baal Hanan, Akborov sin.
49 E morreu Saul e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Kad je umro Baal Hanan, zavladao je Hadad; gradu mu je bilo ime Pai. Žena mu se zvala Mehetabela. Bila je kći Matredova iz Me Zahaba.
50 E morreu Baal-Hanã e reinou em seu lugar Hadade; e o nome da sua cidade era Paí; e o nome da sua esposa era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 Kad je umro Hadad, nastali su knezovi u Edomu: knez Timna, knez Alva, knez Jetet,
51 Hadade também morreu. E os xeiques de Edom eram: o xeique Timna, o xeique Alva, o xeique Jetete,
52 knez Oholibama, knez Ela, knez Pinon,
52 o xeique Oolibama, o xeique Elá, o xeique Pinom,
53 knez Kenaz, knez Teman, knez Mibsar,
53 o xeique Quenaz, o xeique Temã, o xeique Mibzar,
54 knez Magdiel i knez Iram. To su bili knezovi edomski.
54 o xeique Magdiel, o xeique Irão. Estes são os xeiques de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.