Tito 2

Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mahaq kon ep hnài trong ma hatroq tiaq trong lem.
1 Mas, quanto a você, que suas palavras reflitam o ensino verdadeiro.
2 Pariaq mangai craq loq amàn, rìh laq alàng, rabiaq, i manoh lùi, i manoh loq waq, loq kèm rìm trong.
2 Os homens mais velhos devem exercitar o autocontrole, a fim de que sejam dignos de respeito e vivam com sabedoria. Devem ter uma fé sólida e ser cheios de amor e paciência.
3 Ƀài craq cadrì hanoh qmang aih, ep rìh ma hatroq tiaq kan hadròeh, apaq capoch qmèq, apaq ôq hrìn alac, ep yŏc kan rabiaq đòeq hu ti hnài trong leq ma lem,
3 Semelhantemente, as mulheres mais velhas devem viver de modo digno. Não devem ser caluniadoras, nem beber vinho em excesso; antes, devem ensinar o que é bom.
4 aih èh wì haq jah pariaq ƀài gucadrì oe raq qyoh hanam loq waq dèh ka ŏng ka kon,
4 Devem instruir as mulheres mais jovens a amar o marido e os filhos,
5 loq wèq rađeh, i manoh hliang lem, loq wèq ngan ƀài yiniq ta hnim, acaq oe khun khauq, loq iu dèh ŏng, đòeq trong da Boc Plình ùh hìaq i mòeq nà bàu capoch qmèq.
5 a viver com sabedoria e pureza, a trabalhar no lar, a fazer o bem e a ser submissas ao marido. Assim, não envergonharão a palavra de Deus.
6 Hadai ep pariaq hnài mangai radam acaq oe i kan amàn.
6 Da mesma forma, incentive os homens mais jovens a viver com sabedoria.
7 Yŏc qmòe cla kon xam manoh hnhoh jang, laq alàng đòeq broq dua lem ka wì,
7 Você mesmo deve ser exemplo da prática de boas obras. Tudo que fizer deve refletir a integridade e a seriedade de seu ensino.
8 capoch bàu loq hèm, dôq ùh hìaq i ajang leq hu cwò, đòeq mangai ma tagit ka bèn loh ka xep, dôq wì ùh jah capoch qmèq qmòe ka bèn yac ka trong leq.
8 Sua mensagem deve ser tão correta a ponto de ninguém a criticar. Então os que se opõem a nós ficarão envergonhados e nada terão de ruim para dizer a nosso respeito.
9 Hnài ƀài mangai broq hapŏng ep iu dèh cla craq, rìm yiniq ep broq lem manoh wì craq, apaq rahen,
9 Quanto aos escravos, devem sempre obedecer a seu senhor e fazer todo o possível para agradá-lo. Não devem ser respondões,
10 apaq atùng da wì cleq, mahaq ep paqnoh yôt đeh kô dìq ka manoh jang lem, đòeq broq ka qngah trong da Boc Plình, aih dèch Chuaq da bèn, oe ta rìm trong.
10 nem roubar, mas devem mostrar-se bons e inteiramente dignos de confiança. Assim, tornarão atraente em todos os sentidos o ensino a respeito de Deus, nosso Salvador.
11 Majah qmang aih, kan tabàih da Boc Plình đòeq dèch rìm ngai khoe jah trùh.
11 Pois a graça de Deus foi revelada e a todos traz salvação.
12 Kan tabàih aih hnài bèn ep loq cađac trong ùh iu yùq ka Boc Plình xam trong crŏng taneh kô ma ònh, rìh taqnhòng kô ep loq wèq rađeh, taq atoq, loq hanò,
12 Somos instruídos a abandonar o estilo de vida ímpio e os prazeres pecaminosos. Neste mundo perverso, devemos viver com sabedoria, justiça e devoção,
13 jò qnang tangèh gòm xôq ramot da bèn xam kan ranhòm da Boc Plình haqhèq xam Dèch Chuaq da bèn aih Chuaq Jesus Chirst trùh.
13 enquanto aguardamos esperançosamente o dia em que será revelada a glória de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Haq aih Mangai khoe cađac rađeh đòeq baxon ahlài bèn claih enh yiniq lui rai broq ka bèn jah hreo, yŏc bèn hu broq moeq nang noe crài da haq, aih nang noe i manoh nhet ka broq trong lem.
14 Ele entregou sua vida para nos libertar de todo pecado, para nos purificar e fazer de nós seu povo, inteiramente dedicado às boas obras.
15 Drah hnài ƀài yiniq aih, yŏc dìq dèh ka cwìang đòeq pariaq, tagàih. Apaq cađac cabô jù halê kon.
15 Ensine essas coisas e encoraje os irmãos a praticá-las. Corrija-os com autoridade. Não deixe que ignorem o que você diz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.