Romanos 13
Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs NAA
1 Rìm ngai ep iu tiaq mangai wèq cwìang enh qnhèq ka rađeh, majah qmang aih ùh i ka cwìang leq ma ùh trùh enh Boc Plình, ƀài cwìang aih dìq Boc Plình thê.
1 Que todos estejam sujeitos às autoridades superiores. Porque não há autoridade que não proceda de Deus, e as autoridades que existem foram por ele instituídas.
2 Qmang aih, cabô taƀlêq hlài ka mangai wèq cwìang, aih haq taƀlêq hlài ka bàu Boc Plình khoe thê, mangai taƀlêq qmang aih haq taqmac yŏc ka rađeh kan hadrah.
2 Assim, aquele que se opõe à autoridade resiste à ordenação de Deus, e os que resistem trarão sobre si mesmos condenação.
3 Majah qmang aih, mangai wèq cwìang ùh xài dôq ka mangai broq lem crè mahaq đòeq ka mangai broq dù crè. Ìh ngèh ka ùh hìaq ep yùq crè ka mangai i cwìang ajoq? Aih drah broq trong lem beq đòeq hujah wì haq manè baha ìh;
3 Porque os magistrados não são para temor, quando se faz o bem, e sim quando se faz o mal. Você quer viver sem medo da autoridade? Faça o bem e você terá louvor dela,
4 majah qmang aih wì haq aih hapŏng Boc Plình đòeq i lòeq ka pì. Mahaq tàng ìh broq trong qmèq, aih khòh lèt, majah qmang aih mangai wê chang ùh lah wê waiq ùh i ka yiniq, wì haq aih ranac da Boc Plình đòeq hadrah mangai broq dù.
4 pois a autoridade é ministro de Deus para o seu bem. Mas, se você fizer o mal, então tenha medo, porque não é sem motivo que a autoridade traz a espada; pois é ministro de Deus, vingador, para castigar quem pratica o mal.
5 Aih ìq dài majah ep iu, ùh xài crè toq ka loq phŏc hi hêq, mahaq hadai taiq deh manoh cliac.
5 Portanto, é necessário que vocês se sujeitem à autoridade, não somente por causa do temor da punição, mas também por dever de consciência.
6 Aih ìq raq oh daq majah ep caqnaih thèq, majah qmang aih mangai wèq cwìang aih hapŏng Boc Plình đòeq hu broq trong kô.
6 É por isso também que vocês pagam impostos, porque as autoridades são ministros de Deus, atendendo constantemente a este serviço.
7 Ep caqnaih da rìm ngai dòeh oh daq ma khoe pòq: Caqnaih thèq ka mangai ìh ep thèq, wiang tagop ka mangai khòh wiang gop, crè ka mangai khòh crè, ta iu ka mangai khòh ta iu.
7 Paguem a todos o que lhes é devido: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem respeito, respeito; a quem honra, honra.
8 Apaq pòq dòeh bô yac ka yiniq cleq, enh gùng kan loq waq ka dabau, majah qmang aih cabô loq waq dèh ka mangai ma haten hatìa aih haq khoe broq gêh ranenh.
8 Não fiquem devendo nada a ninguém, exceto o amor de uns para com os outros. Pois quem ama o próximo cumpre a lei.
9 Hacô ƀài ranenh aih qmang kô: Ìh apaq tango, apaq jêh đac mangai, apaq atùng, apaq daiq plai hloe xam ƀài ranenh qnoeq, yac ka ranenh leq dìq yùp ta mòeq bàu kô: Ìh ep loq waq ka mangai haten hatìa tìah ka cla ìh.
9 Pois estes mandamentos: “Não cometa adultério”, “não mate”, “não furte”, “não cobice”, e qualquer outro mandamento que houver, todos se resumem nesta palavra: “Ame o seu próximo como você ama a si mesmo.”
10 Kan loq waq ùh broq habo ka mangai ten tìa. Qmang aih kan loq waq broq gêh geo ranenh.
10 O amor não pratica o mal contra o próximo. Portanto, o cumprimento da lei é o amor.
11 Drah acaq oe qmang aih, majah qmang aih bèn loq manòeq: Khoe ten trùh jò, oh daq ma kùi rìu beq, majah qmang aih kan dèch da bèn trùh khoe ten, ùh hnau ka jò bèn ma baxèm lùi.
11 E digo isto a vocês que conhecem o tempo: já é hora de despertarem do sono, porque a nossa salvação está agora mais perto do que quando no princípio cremos.
12 Mang khoe jrùq, hì khoe ten trùh, qmang aih bèn drah lêh cađac ƀài yiniq broq da kan clam cluiq đòeq hu taqmac wê ranac da kan qngah qngai.
12 Vai alta a noite, e o dia vem chegando. Deixemos, pois, as obras das trevas e revistamo-nos das armas da luz.
13 Drah cadiang lam ma qnhrang qmang ka dahì. Apaq dôq rađeh tacro catàm ta kan ôq bù haqnhròch, talìq talàn xam kan tajênh;
13 Vivamos dignamente, como em pleno dia, não em orgias e bebedeiras, não em imoralidades e libertinagem, não em discórdias e ciúmes.
14 mahaq caxùnh yŏc Chuaq Jesus Christ rai apaq hèm đòeq chaq trong hu patìh ƀài bìac xech akia ma rahènh. XuXh 20:13-17 PhuDnl 5:17-21
14 Mas revistam-se do Senhor Jesus Cristo e não façam nada que venha a satisfazer os desejos da carne.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.