Apocalipse 18
Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs VC
1 Atìq ka ƀài yiniq aih, au hnoq mòeq ƀình plình loh enh plình, haq i cwìang kàn, kan ranhòm haq srêu qngah qngiang ta crŏng taneh.
1 Depois disso, vi descer do céu outro anjo que tinha grande poder, e a terra foi iluminada por sua glória.
2 Haq creo ka dêh “Babilôn kàn khoe ralàih, khoe ralàih! Plài kàn aih khoe wìa nòe oe da kan kiac, nòe trom nòe kòp da jròng, kòp da ƀài adrech chìm qmèq qmac kon mangai ma cadròt ka hnoq,
2 Clamou em alta voz, dizendo: Caiu, caiu Babilônia, a Grande. Tornou-se morada dos demônios, prisão dos espíritos imundos e das aves impuras e abomináveis,
3 majah qmang aih rìm diac khoe bù ka alac tango anang da haq, ƀài bùa ta crŏng taneh khoe tango ti haq, ƀài mangai padro ta crŏng taneh khoe jah padrŏng kan enh kan loq racaih da haq.
3 porque todas as nações beberam do vinho da ira de sua luxúria, pecaram com ela os reis da terra e os mercadores da terra se enriqueceram com o excesso do seu luxo.
4 Au tàng i bàu qnoeq enh trŏc doe rameh: “Dìq ka mangai da Au, drah loh ma khoe ka Babilon,
4 Ouvi outra voz do céu que dizia: Meu povo, sai de seu meio para que não participes de seus pecados e não tenhas parte nas suas pragas,
5 — ausente —
5 porque seus pecados se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das suas injustiças.
6 Pì broq hlài ka haq ƀài yiniq haq ma khoe broq ka mangai qnoeq,
6 Faze com ela o que fez {contigo}, e retribui-lhe o dobro de seus malefícios; na taça que ela deu de beber, dá-lhe o dobro.
7 Haq catèh rai hnhè rađeh ta kan padrŏng cla haq dàng leq,
7 Na mesma proporção em que fez ostentação de luxo, dá-lhe em tormentos e prantos. Pois ela disse no seu coração: Estou no trono como rainha, e não viúva, e nunca conhecerei o luto.
8 — ausente —
8 Por isso, num só dia virão sobre ela as pragas: morte, pranto, fome. Ela será consumida pelo fogo, porque forte é o Senhor Deus que a condenou.
9 Ƀài bùa ta crŏng taneh ma khoe tango khoe wiang jah waq kan padrŏng ti haq hnoq nhòe ùnh cheo haq aih èh wì toq crò hmoe.
9 Hão de chorar e lamentar-se por sua causa os reis da terra que com ela se contaminaram e pecaram, quando avistarem a fumaça do seu incêndio.
10 Yùq loq ep wiang pòq kan xalep ti haq, wì toq yòng haqmiang enh hangai rai doe:
10 Parados ao longe, de medo de seus tormentos, eles dirão: Ai, ai da grande cidade, Babilônia, cidade poderosa! Bastou um momento para tua execução!
11 Ƀài mangai padro ta crŏng taneh hadai mangò crò hmoe ka haq, majah qmang aih pi oe i cabô rot dahwèq rađeh hòm.
11 Também os negociantes da terra choram e se lamentam a seu respeito, porque já não há ninguém que lhes compre os carregamentos:
12 Dahwèq aih ƀài: wang, bac, hmu lem, ngŏc, bai habuàt, bai gòh, bai lùaq, bai drinh; ƀài long xua thùm; ƀài dahwèq broq xi bla roeh, long canaq, đùng, mem, hmo.
12 carregamento de ouro e prata, pedras preciosas e pérolas, linho e púrpura, seda e escarlate, bem como de toda espécie de madeira odorífera, objetos de marfim e madeira preciosa; de bronze, ferro e mármore;
13 Cwèq, tìau, dàu, janh xua thùm, gahnàu, alac, dàu oliu, ƀài dàc lem, hmau phi, ƀo, trìu, axêh xam xê axêh, hapŏng dìc, hloe xam mahua yiang kon mangai.
13 de cinamomo e essência; de aromas, mirra e incenso; de vinho e óleo, de farinha e trigo, de animais de carga, ovelhas, cavalos e carros, escravos e outros homens.
14 Wì doe “Ƀài plì manoh ìh ma toq tangèh chaq hnhung khoe dìq,
14 Eis que o bom tempo de tuas paixões animalescas se escoou. Toda a magnificência e todo o brilho se apagaram, e jamais serão reencontrados.
15 Ƀaì mangai padro aih canòm ka Babilôn khoe loh ka padrŏng kan, dìq yòng enh hangai, wì yùq rađeh loq ep wiang xalep ti haq; wi crò hmoe rai mangò ka haq, wì doe:
15 Os mercadores destas coisas, que delas se enriqueceram, pararão ao longe, de medo de seus tormentos, e hão de chorar e lamentar-se, dizendo:
16 “Haƀo hrình, haƀo hrình, ka plài kàn tau,
16 Ai, ai da grande cidade, que se revestia de linho, púrpura e escarlate, toda ornada de ouro, pedras preciosas e pérolas.
17 Mangai wèq boang, mangai lam trong diac, xam mangai oe ta boang, ƀài mangai padro ta diac raxìq, dìq yòng enh hangai,
17 Num só momento toda essa riqueza foi devastada! Todos os pilotos e todos os navegantes, os marinheiros e todos os que trabalham no mar paravam ao longe
18 jò wì hnoq nhòe ùnh cheo haq, wì cachech: “I plài leq kàn dàng plài kô!”
18 e exclamavam, ao ver a fumaça do incêndio: Que havia de comparável a essa grande cidade?
19 Wì haq yŏc blo raid deh tagàu, crò hmoe adênh ka haq, wì doe: “Haƀo hrình, haƀo hrình qnàng! Haq kô khoe yŏc kan padrŏng rađeh đòeq broq ka rìm mangai i boang ta diac raxìq jah padrŏng kan đeh diq, ta mòeq rahyàc raq khoe wìa nòe hawit.
19 E lançavam pó sobre as cabeças, chorando e lamentando-se com estas palavras: Ai, ai da grande cidade, de cuja opulência se enriqueceram todos os que tinham navios no mar. Bastou um momento para ser arrasada!
20 “Diac Plình, Ìh drah bùi lem ka haq beq
20 Exulta sobre ela, ó céu; e também vós, santos, apóstolos e profetas, porque Deus julgou contra ela a vossa causa.
21 Khoe ka aih, mòeq ƀình plình dêh padren yŏc mòeq toq hmo qmang ka apau kàn khwênh caqnìh ta diac raxìq, haq doe
21 Então um anjo poderoso tomou uma pedra do tamanho de uma grande mó de moinho e lançou-a no mar, dizendo: Com tal ímpeto será precipitada Babilônia, a grande cidade, e jamais será encontrada.
22 — ausente —
22 Já não se ouvirá mais em ti o som dos citaristas, dos cantores, dos tocadores de flauta, de trombetas. Nem se encontrará em ti artífice algum de qualquer espécie. Não se ouvirá mais em ti o ruído do moinho,
23 — ausente —
23 não brilhará mais em ti a luz de lâmpada, não se ouvirá mais em ti a voz do esposo e da esposa; porque teus mercadores eram senhores do mundo, e todas as nações foram seduzidas por teus malefícios.
24 — ausente —
24 Foi em ti que se encontrou o sangue dos profetas e dos santos, como também de todos aqueles que foram imolados na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.