Apocalipse 18

Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Atìq ka ƀài yiniq aih, au hnoq mòeq ƀình plình loh enh plình, haq i cwìang kàn, kan ranhòm haq srêu qngah qngiang ta crŏng taneh.
1 E depois destas coisas vi descer do céu outro anjo, que tinha grande poder, e a terra foi iluminada com a sua glória.
2 Haq creo ka dêh “Babilôn kàn khoe ralàih, khoe ralàih! Plài kàn aih khoe wìa nòe oe da kan kiac, nòe trom nòe kòp da jròng, kòp da ƀài adrech chìm qmèq qmac kon mangai ma cadròt ka hnoq,
2 E clamou fortemente com grande voz, dizendo: Caiu, caiu a grande Babilônia, e se tornou morada de demônios, e coito de todo espírito imundo, e coito de toda ave imunda e odiável.
3 majah qmang aih rìm diac khoe bù ka alac tango anang da haq, ƀài bùa ta crŏng taneh khoe tango ti haq, ƀài mangai padro ta crŏng taneh khoe jah padrŏng kan enh kan loq racaih da haq.
3 Porque todas as nações beberam do vinho da ira da sua fornicação, e os reis da terra fornicaram com ela; e os mercadores da terra se enriqueceram com a abundância de suas delícias.
4 Au tàng i bàu qnoeq enh trŏc doe rameh: “Dìq ka mangai da Au, drah loh ma khoe ka Babilon,
4 E ouvi outra voz do céu, que dizia: Sai dela, povo meu, para que não sejas participante dos seus pecados, e para que não incorras nas suas pragas.
5 — ausente —
5 Porque já os seus pecados se acumularam até ao céu, e Deus se lembrou das iniqüidades dela.
6 Pì broq hlài ka haq ƀài yiniq haq ma khoe broq ka mangai qnoeq,
6 Tornai-lhe a dar como ela vos tem dado, e retribuí-lhe em dobro conforme as suas obras; no cálice em que vos deu de beber, dai-lhe a ela em dobro.
7 Haq catèh rai hnhè rađeh ta kan padrŏng cla haq dàng leq,
7 Quanto ela se glorificou, e em delícias esteve, foi-lhe outro tanto de tormento e pranto; porque diz em seu coração: Estou assentada como rainha, e não sou viúva, e não verei o pranto.
8 — ausente —
8 Portanto, num dia virão as suas pragas, a morte, e o pranto, e a fome; e será queimada no fogo; porque é forte o Senhor Deus que a julga.
9 Ƀài bùa ta crŏng taneh ma khoe tango khoe wiang jah waq kan padrŏng ti haq hnoq nhòe ùnh cheo haq aih èh wì toq crò hmoe.
9 E os reis da terra, que fornicaram com ela, e viveram em delícias, a chorarão, e sobre ela prantearão, quando virem a fumaça do seu incêndio;
10 Yùq loq ep wiang pòq kan xalep ti haq, wì toq yòng haqmiang enh hangai rai doe:
10 Estando de longe pelo temor do seu tormento, dizendo: Ai! ai daquela grande cidade de Babilônia, aquela forte cidade! pois em uma hora veio o seu juízo.
11 Ƀài mangai padro ta crŏng taneh hadai mangò crò hmoe ka haq, majah qmang aih pi oe i cabô rot dahwèq rađeh hòm.
11 E sobre ela choram e lamentam os mercadores da terra; porque ninguém mais compra as suas mercadorias:
12 Dahwèq aih ƀài: wang, bac, hmu lem, ngŏc, bai habuàt, bai gòh, bai lùaq, bai drinh; ƀài long xua thùm; ƀài dahwèq broq xi bla roeh, long canaq, đùng, mem, hmo.
12 Mercadorias de ouro, e de prata, e de pedras preciosas, e de pérolas, e de linho fino, e de púrpura, e de seda, e de escarlata; e toda a madeira odorífera, e todo o vaso de marfim, e todo o vaso de madeira preciosíssima, de bronze e de ferro, e de mármore;
13 Cwèq, tìau, dàu, janh xua thùm, gahnàu, alac, dàu oliu, ƀài dàc lem, hmau phi, ƀo, trìu, axêh xam xê axêh, hapŏng dìc, hloe xam mahua yiang kon mangai.
13 E canela, e perfume, e mirra, e incenso, e vinho, e azeite, e flor de farinha, e trigo, e gado, e ovelhas; e cavalos, e carros, e corpos e almas de homens.
14 Wì doe “Ƀài plì manoh ìh ma toq tangèh chaq hnhung khoe dìq,
14 E o fruto do desejo da tua alma foi-se de ti; e todas as coisas gostosas e excelentes se foram de ti, e não mais as acharás.
15 Ƀaì mangai padro aih canòm ka Babilôn khoe loh ka padrŏng kan, dìq yòng enh hangai, wì yùq rađeh loq ep wiang xalep ti haq; wi crò hmoe rai mangò ka haq, wì doe:
15 Os mercadores destas coisas, que dela se enriqueceram, estarão de longe, pelo temor do seu tormento, chorando e lamentando,
16 “Haƀo hrình, haƀo hrình, ka plài kàn tau,
16 E dizendo: Ai, ai daquela grande cidade! que estava vestida de linho fino, de púrpura, de escarlata; e adornada com ouro e pedras preciosas e pérolas! porque numa hora foram assoladas tantas riquezas.
17 Mangai wèq boang, mangai lam trong diac, xam mangai oe ta boang, ƀài mangai padro ta diac raxìq, dìq yòng enh hangai,
17 E todo piloto, e todo o que navega em naus, e todo marinheiro, e todos os que negociam no mar se puseram de longe;
18 jò wì hnoq nhòe ùnh cheo haq, wì cachech: “I plài leq kàn dàng plài kô!”
18 E, vendo a fumaça do seu incêndio, clamaram, dizendo: Que cidade é semelhante a esta grande cidade?
19 Wì haq yŏc blo raid deh tagàu, crò hmoe adênh ka haq, wì doe: “Haƀo hrình, haƀo hrình qnàng! Haq kô khoe yŏc kan padrŏng rađeh đòeq broq ka rìm mangai i boang ta diac raxìq jah padrŏng kan đeh diq, ta mòeq rahyàc raq khoe wìa nòe hawit.
19 E lançaram pó sobre as suas cabeças, e clamaram, chorando, e lamentando, e dizendo: Ai, ai daquela grande cidade! na qual todos os que tinham naus no mar se enriqueceram em razão da sua opulência; porque numa hora foi assolada.
20 “Diac Plình, Ìh drah bùi lem ka haq beq
20 Alegra-te sobre ela, ó céu, e vós, santos apóstolos e profetas; porque já Deus julgou a vossa causa quanto a ela.
21 Khoe ka aih, mòeq ƀình plình dêh padren yŏc mòeq toq hmo qmang ka apau kàn khwênh caqnìh ta diac raxìq, haq doe
21 E um forte anjo levantou uma pedra como uma grande mó, e lançou-a no mar, dizendo: Com igual ímpeto será lançada babilônia, aquela grande cidade, e não será jamais achada.
22 — ausente —
22 E em ti não se ouvirá mais a voz de harpistas, e de músicos, e de flautistas, e de trombeteiros, e nenhum artífice de arte alguma se achará mais em ti; e ruído de mó em ti não se ouvirá mais;
23 — ausente —
23 E luz de candeia não mais luzirá em ti, e voz de esposo e de esposa não mais em ti se ouvirá; porque os teus mercadores eram os grandes da terra; porque todas as nações foram enganadas pelas tuas feitiçarias.
24 — ausente —
24 E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.