Apocalipse 18
Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs ARA
1 Atìq ka ƀài yiniq aih, au hnoq mòeq ƀình plình loh enh plình, haq i cwìang kàn, kan ranhòm haq srêu qngah qngiang ta crŏng taneh.
1 Depois destas coisas, vi descer do céu outro anjo, que tinha grande autoridade, e a terra se iluminou com a sua glória.
2 Haq creo ka dêh “Babilôn kàn khoe ralàih, khoe ralàih! Plài kàn aih khoe wìa nòe oe da kan kiac, nòe trom nòe kòp da jròng, kòp da ƀài adrech chìm qmèq qmac kon mangai ma cadròt ka hnoq,
2 Então, exclamou com potente voz, dizendo: Caiu! Caiu a grande Babilônia e se tornou morada de demônios, covil de toda espécie de espírito imundo e esconderijo de todo gênero de ave imunda e detestável,
3 majah qmang aih rìm diac khoe bù ka alac tango anang da haq, ƀài bùa ta crŏng taneh khoe tango ti haq, ƀài mangai padro ta crŏng taneh khoe jah padrŏng kan enh kan loq racaih da haq.
3 pois todas as nações têm bebido do vinho do furor da sua prostituição. Com ela se prostituíram os reis da terra. Também os mercadores da terra se enriqueceram à custa da sua luxúria.
4 Au tàng i bàu qnoeq enh trŏc doe rameh: “Dìq ka mangai da Au, drah loh ma khoe ka Babilon,
4 Ouvi outra voz do céu, dizendo: Retirai-vos dela, povo meu, para não serdes cúmplices em seus pecados e para não participardes dos seus flagelos;
5 — ausente —
5 porque os seus pecados se acumularam até ao céu, e Deus se lembrou dos atos iníquos que ela praticou.
6 Pì broq hlài ka haq ƀài yiniq haq ma khoe broq ka mangai qnoeq,
6 Dai-lhe em retribuição como também ela retribuiu, pagai-lhe em dobro segundo as suas obras e, no cálice em que ela misturou bebidas, misturai dobrado para ela.
7 Haq catèh rai hnhè rađeh ta kan padrŏng cla haq dàng leq,
7 O quanto a si mesma se glorificou e viveu em luxúria, dai-lhe em igual medida tormento e pranto, porque diz consigo mesma: Estou sentada como rainha. Viúva, não sou. Pranto, nunca hei de ver!
8 — ausente —
8 Por isso, em um só dia, sobrevirão os seus flagelos: morte, pranto e fome; e será consumida no fogo, porque poderoso é o Senhor Deus, que a julgou.
9 Ƀài bùa ta crŏng taneh ma khoe tango khoe wiang jah waq kan padrŏng ti haq hnoq nhòe ùnh cheo haq aih èh wì toq crò hmoe.
9 Ora, chorarão e se lamentarão sobre ela os reis da terra, que com ela se prostituíram e viveram em luxúria, quando virem a fumaceira do seu incêndio,
10 Yùq loq ep wiang pòq kan xalep ti haq, wì toq yòng haqmiang enh hangai rai doe:
10 e, conservando-se de longe, pelo medo do seu tormento, dizem: Ai! Ai! Tu, grande cidade, Babilônia, tu, poderosa cidade! Pois, em uma só hora, chegou o teu juízo.
11 Ƀài mangai padro ta crŏng taneh hadai mangò crò hmoe ka haq, majah qmang aih pi oe i cabô rot dahwèq rađeh hòm.
11 E, sobre ela, choram e pranteiam os mercadores da terra, porque já ninguém compra a sua mercadoria,
12 Dahwèq aih ƀài: wang, bac, hmu lem, ngŏc, bai habuàt, bai gòh, bai lùaq, bai drinh; ƀài long xua thùm; ƀài dahwèq broq xi bla roeh, long canaq, đùng, mem, hmo.
12 mercadoria de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pérolas, de linho finíssimo, de púrpura, de seda, de escarlata; e toda espécie de madeira odorífera, todo gênero de objeto de marfim, toda qualidade de móvel de madeira preciosíssima, de bronze, de ferro e de mármore;
13 Cwèq, tìau, dàu, janh xua thùm, gahnàu, alac, dàu oliu, ƀài dàc lem, hmau phi, ƀo, trìu, axêh xam xê axêh, hapŏng dìc, hloe xam mahua yiang kon mangai.
13 e canela de cheiro, especiarias, incenso, unguento, bálsamo, vinho, azeite, flor de farinha, trigo, gado e ovelhas; e de cavalos, de carros, de escravos e até almas humanas.
14 Wì doe “Ƀài plì manoh ìh ma toq tangèh chaq hnhung khoe dìq,
14 O fruto sazonado, que a tua alma tanto apeteceu, se apartou de ti, e para ti se extinguiu tudo o que é delicado e esplêndido, e nunca jamais serão achados.
15 Ƀaì mangai padro aih canòm ka Babilôn khoe loh ka padrŏng kan, dìq yòng enh hangai, wì yùq rađeh loq ep wiang xalep ti haq; wi crò hmoe rai mangò ka haq, wì doe:
15 Os mercadores destas coisas, que, por meio dela, se enriqueceram, conservar-se-ão de longe, pelo medo do seu tormento, chorando e pranteando,
16 “Haƀo hrình, haƀo hrình, ka plài kàn tau,
16 dizendo: Ai! Ai da grande cidade, que estava vestida de linho finíssimo, de púrpura, e de escarlata, adornada de ouro, e de pedras preciosas, e de pérolas,
17 Mangai wèq boang, mangai lam trong diac, xam mangai oe ta boang, ƀài mangai padro ta diac raxìq, dìq yòng enh hangai,
17 porque, em uma só hora, ficou devastada tamanha riqueza! E todo piloto, e todo aquele que navega livremente, e marinheiros, e quantos labutam no mar conservaram-se de longe.
18 jò wì hnoq nhòe ùnh cheo haq, wì cachech: “I plài leq kàn dàng plài kô!”
18 Então, vendo a fumaceira do seu incêndio, gritavam: Que cidade se compara à grande cidade?
19 Wì haq yŏc blo raid deh tagàu, crò hmoe adênh ka haq, wì doe: “Haƀo hrình, haƀo hrình qnàng! Haq kô khoe yŏc kan padrŏng rađeh đòeq broq ka rìm mangai i boang ta diac raxìq jah padrŏng kan đeh diq, ta mòeq rahyàc raq khoe wìa nòe hawit.
19 Lançaram pó sobre a cabeça e, chorando e pranteando, gritavam: Ai! Ai da grande cidade, na qual se enriqueceram todos os que possuíam navios no mar, à custa da sua opulência, porque, em uma só hora, foi devastada!
20 “Diac Plình, Ìh drah bùi lem ka haq beq
20 Exultai sobre ela, ó céus, e vós, santos, apóstolos e profetas, porque Deus contra ela julgou a vossa causa.
21 Khoe ka aih, mòeq ƀình plình dêh padren yŏc mòeq toq hmo qmang ka apau kàn khwênh caqnìh ta diac raxìq, haq doe
21 Então, um anjo forte levantou uma pedra como grande pedra de moinho e arrojou-a para dentro do mar, dizendo: Assim, com ímpeto, será arrojada Babilônia, a grande cidade, e nunca jamais será achada.
22 — ausente —
22 E voz de harpistas, de músicos, de tocadores de flautas e de clarins jamais em ti se ouvirá, nem artífice algum de qualquer arte jamais em ti se achará, e nunca jamais em ti se ouvirá o ruído de pedra de moinho.
23 — ausente —
23 Também jamais em ti brilhará luz de candeia; nem voz de noivo ou de noiva jamais em ti se ouvirá, pois os teus mercadores foram os grandes da terra, porque todas as nações foram seduzidas pela tua feitiçaria.
24 — ausente —
24 E nela se achou sangue de profetas, de santos e de todos os que foram mortos sobre a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.