2 João 1

Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Gucraq Tagop Hadròeh achìh aràng ka yaq ma khoe jah ràih hloe xam kon da ìh aih mangai au ma loq waq deh joq qnàng; ùh xài toq au mahaq xam dìq ka mangai ma loq ka bàu joq qnàng;
1 Eu, o presbítero, escrevo à senhora escolhida e a seus filhos, a quem amo na verdade, como fazem todos os que conhecem a verdade,
2 majah qmang aih bàu joq qnàng aih rìh oe enh dalam bèn èh oe hloe ti bèn mòeq đòe:
2 porque a verdade permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 waiq kan tabàih dech, kan catèm, trùh enh Boc Plình aih Baq, xam enh Chuaq Jesus Christ aih Kon da Baq, jah oe ti bèn ta bàu joq qnàng xam kan loq waq!
3 Graça, misericórdia e paz que vêm de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco, os que vivemos na verdade e no amor.
4 Manoh cliac au joq lem bùi qnàng jò hnoq ƀài kon da ìh i qnah ngai broq tiaq bàu joq qnàng, tìah ka ranenh Baq ma khoe thê bèn.
4 Fiquei muito feliz por encontrar alguns de seus filhos e ver que estão vivendo de acordo com a verdade, conforme o Pai ordenou.
5 Manòeq kô yaq ôi, ìh mangai khoe ràih au pariaq ìh, ùh xài au achìh ka ìh ranenh maneo, mahaq bahmàng hlài yiniq bèn khoe jah yŏc enh baxèm, aih bèn ep loq waq ka dabau.
5 Agora, senhora, peço-lhe que amemos uns aos outros. Não se trata de um novo mandamento; nós o temos desde o princípio.
6 Kan loq waq aih qmang kô: Bèn ep broq tiaq ranenh da Boc Plình. Aih la ranenh pì khoe jah tàng qmòe enh baxèm, đòeq hu broq tiaq.
6 O amor consiste em fazer o que Deus nos ordenou, e ele ordenou que amemos uns aos outros, como vocês ouviram desde o princípio.
7 Ta crŏng taneh khoe i haraya ƀài mangai padô qnùt, aih ƀài mangai doe Chuaq Jesus Chirst ùh i yŏc xech akia đòeq trùh: aih raq ƀài mangai padô qnùt, mangai tablêq ka Christ.
7 Digo isso porque muitos enganadores têm ido pelo mundo afora, negando que Jesus Cristo veio em corpo humano. Quem age assim é o enganador e o anticristo.
8 Cla pì ep hmàng wèq rađeh, đoèq ùh hìaq cađac hnhung ƀài yiniq bèn ma khoe abroq jah dèh, đòeq jah kan baha tôm xrôm.
8 Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.
9 Cabô ma toq ti hawàt yi adroe adroe, ùh i oe hloe ta bàu da Christ ma hnài, aih mangai ùh i ka Boc Plình. Mangai leq cajap manoh tiaq bàu Christ hnài, mangai aih i xam Baq xam Kon.
9 Quem se desvia deste ensino não tem ligação alguma com Deus, mas quem permanece no ensino de Cristo tem ligação com o Pai e também com o Filho.
10 Tàng cabô trùh ta pì mahaq ùh wê bàu hnài aih, apaq pachùh wì mùt ta hnim, hadai paq loh đìh wì aih.
10 Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
11 Majah qmang aih, mangai leq đìh pachùh wì aih, haq khoe wiang pajùm trong dù ti wì aih.
11 Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas.
12 Au oe i bàc yiniq enh achìh ka pì; au ùh enh achìh toq xi jàiq xam mùc, mahaq au toq ngèh jah trùh hmàih ka pì dôq bèn jah tangèa ti dabau, hu tahatuàng, đòeq kan lem bùi bèn jah gêh geo.
12 Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa.
13 Ƀài kon oh daq cadrì da ìh, aih ƀài mangai Boc Plình khoe ràih tanap bàu hmàih trùh ìh.
13 Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.