2 João 1
Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs NVI
1 Gucraq Tagop Hadròeh achìh aràng ka yaq ma khoe jah ràih hloe xam kon da ìh aih mangai au ma loq waq deh joq qnàng; ùh xài toq au mahaq xam dìq ka mangai ma loq ka bàu joq qnàng;
1 O presbítero à senhora eleita e aos seus filhos, a quem amo na verdade, — e não apenas eu os amo, mas também todos os que conhecem a verdade —
2 majah qmang aih bàu joq qnàng aih rìh oe enh dalam bèn èh oe hloe ti bèn mòeq đòe:
2 por causa da verdade que permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 waiq kan tabàih dech, kan catèm, trùh enh Boc Plình aih Baq, xam enh Chuaq Jesus Christ aih Kon da Baq, jah oe ti bèn ta bàu joq qnàng xam kan loq waq!
3 A graça, a misericórdia e a paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, seu Filho, estarão conosco em verdade e em amor.
4 Manoh cliac au joq lem bùi qnàng jò hnoq ƀài kon da ìh i qnah ngai broq tiaq bàu joq qnàng, tìah ka ranenh Baq ma khoe thê bèn.
4 Ao encontrar alguns dos seus filhos, muito me alegrei, pois eles estão andando na verdade, conforme o mandamento que recebemos do Pai.
5 Manòeq kô yaq ôi, ìh mangai khoe ràih au pariaq ìh, ùh xài au achìh ka ìh ranenh maneo, mahaq bahmàng hlài yiniq bèn khoe jah yŏc enh baxèm, aih bèn ep loq waq ka dabau.
5 E agora eu lhe peço, senhora — não como se estivesse escrevendo um mandamento novo, o que já tínhamos desde o princípio — que nos amemos uns aos outros.
6 Kan loq waq aih qmang kô: Bèn ep broq tiaq ranenh da Boc Plình. Aih la ranenh pì khoe jah tàng qmòe enh baxèm, đòeq hu broq tiaq.
6 E este é o amor: que andemos em obediência aos seus mandamentos. Como vocês já têm ouvido desde o princípio, o mandamento é este: que vocês andem em amor.
7 Ta crŏng taneh khoe i haraya ƀài mangai padô qnùt, aih ƀài mangai doe Chuaq Jesus Chirst ùh i yŏc xech akia đòeq trùh: aih raq ƀài mangai padô qnùt, mangai tablêq ka Christ.
7 De fato, muitos enganadores têm saído pelo mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em corpo. Tal é o enganador e o anticristo.
8 Cla pì ep hmàng wèq rađeh, đoèq ùh hìaq cađac hnhung ƀài yiniq bèn ma khoe abroq jah dèh, đòeq jah kan baha tôm xrôm.
8 Tenham cuidado, para que vocês não destruam o fruto do nosso trabalho, antes sejam recompensados plenamente.
9 Cabô ma toq ti hawàt yi adroe adroe, ùh i oe hloe ta bàu da Christ ma hnài, aih mangai ùh i ka Boc Plình. Mangai leq cajap manoh tiaq bàu Christ hnài, mangai aih i xam Baq xam Kon.
9 Todo aquele que não permanece no ensino de Cristo, mas vai além dele, não tem Deus; quem permanece no ensino tem o Pai e também o Filho.
10 Tàng cabô trùh ta pì mahaq ùh wê bàu hnài aih, apaq pachùh wì mùt ta hnim, hadai paq loh đìh wì aih.
10 Se alguém chega a vocês e não trouxer esse ensino, não o recebam em casa nem o saúdem.
11 Majah qmang aih, mangai leq đìh pachùh wì aih, haq khoe wiang pajùm trong dù ti wì aih.
11 Pois quem o saúda torna-se participante das suas obras malignas.
12 Au oe i bàc yiniq enh achìh ka pì; au ùh enh achìh toq xi jàiq xam mùc, mahaq au toq ngèh jah trùh hmàih ka pì dôq bèn jah tangèa ti dabau, hu tahatuàng, đòeq kan lem bùi bèn jah gêh geo.
12 Tenho muito que lhes escrever, mas não é meu propósito fazê-lo com papel e tinta. Em vez disso, espero visitá-los e falar com vocês face a face, para que a nossa alegria seja completa.
13 Ƀài kon oh daq cadrì da ìh, aih ƀài mangai Boc Plình khoe ràih tanap bàu hmàih trùh ìh.
13 Os filhos da sua irmã eleita lhe enviam saudações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.