1 Timóteo 4

Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yiang Hadròeh anoe hloh, taqnhòng atìq èh, i ƀài mangai cađac manoh lùi đòeq cadàu tiaq ƀài kiac qnùt xam trong da kiac dù,
1 O Espírito diz claramente que nos últimos tempos alguns abandonarão a fé e seguirão espíritos enganadores e doutrinas de demônios.
2 lam hwang tiaq kan patìah toq enh gùng da thài paqnùt, mahaq aih la ƀài mangai khoe tagôi ta manoh cliac,
2 Tais ensinamentos vêm de homens hipócritas e mentirosos, que têm a consciência cauterizada
3 wì haq ùh lòh trong yŏc ŏng mai, thê dênh ka acaq ƀài dahwèq Boc Plình ma khoe broq am ka mangai i manoh lùi, mangai loq ka bàutrong joq qnàng, loq manè apôi đòeq hu acaq.
3 e proíbem o casamento e o consumo de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que crêem e conhecem a verdade.
4 Rìm yiniq Boc Plình broq loh aih dìq lem, ùh i cleq ma ep cađac, waq toq bèn acaq xi manoh manè apôi;
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e nada deve ser rejeitado, se for recebido com ação de graças,
5 majah qmang aih canòm ka bàu Boc Plình xam bàu waiq khàn dahwèq aih majah loh ka hadròeh.
5 pois é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Kon anoe hnài ka wì oh daq loq trong aih, broq qmang aih kon men joq qnàng wìa mangai patìh hnhoh lem da Chuaq Jesus Christ, jah ban xi bàu joq qnàng da manoh lùi xam trong lem kon ma tiaq hŏc enh nèh.
6 Se você transmitir essas instruções aos irmãos, será um bom ministro de Cristo Jesus, nutrido com as verdades da fé e da boa doutrina que tem seguido.
7 Ƀài bàu capoch talìq talàn tìah ka bàu ƀài yaq craq ti poch hwang, aih cađac, ti axràm ka rađeh trong loq iu yùq.
7 Rejeite, porém, as fábulas profanas de velhas e exercite-se na piedade.
8 Majah qmang aih axràm wèq dèh chac hamac ùh i jah taq atam cleq pang leq, mahaq trong loq iu yùq aih jah lòeq rìm trong, majah qmang aih khoe i bàu tèu đòeq taqnhòng kô hloe xam taqnhòng atìq hòm.
8 O exercício físico é de pouco proveito; a piedade, porém, para tudo é proveitosa, porque tem promessa da vida presente e da futura.
9 Aih la bàu cajap joq qnàng, khòh dìq ka manoh lùi hu rùp yŏc.
9 Esta é uma afirmação fiel e digna de plena aceitação.
10 Aih ìq dài bèn majah ep xalep hu blah yŏc, taiq bèn khoe đòeq dèh mannoh lùi ta dalam Boc Plình rìh halình, haq aih Chuaq dèch da rìm ngai, yiloe hòm, ka mangai ma lùi.
10 Se trabalhamos e lutamos é porque temos colocado a nossa esperança no Deus vivo, o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Aih ƀài trong kon ma ep anoe hnài.
11 Ordene e ensine estas coisas.
12 Apaq dôq wì jù đac kon oe raq qyoh neo, mahaq ep yŏc bàu capoch, yiniq broq, kan loq waq, manoh lùi xam kan hliang lem đòeq broq dua ka mangai lùi.
12 Ninguém o despreze pelo fato de você ser jovem, mas seja um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé e na pureza.
13 Panim ka ngan hset, ka pariaq, ti hnài trùh hì au trùh taqmat.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública da Escritura, à exortação e ao ensino.
14 Apaq hèt kan tabàih dech khoe am ka kon, aih kan tabàih kon ma khoe jah tiaq bàu pajàu jò wì gucraq Tagop Hadròeh yŏc tì roh ta chac kon hu waiq khàn.
14 Não negligencie o dom que lhe foi dado por mensagem profética com imposição de mãos dos presbíteros.
15 Ep panim ti ngan wèq ƀài trong aih, dôq dìq phù cròng jah hnoq kon, đòeq wì hnoq kon rai èh rai yòng kàn.
15 Seja diligente nestas coisas; dedique-se inteiramente a elas, para que todos vejam o seu progresso.
16 Wèq rađeh hloe xam ƀài bàu kon hnài ma jaq cajoq, rìm trong apaq tagah lep manoh, broq qmang aih xam cla kon hloe xam mangai tamàng kon dìq jah dèch.
16 Atente bem para a sua própria vida e para a doutrina, perseverando nesses deveres, pois, fazendo isso, você salvará tanto a si mesmo quanto aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.