1 Timóteo 4

Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yiang Hadròeh anoe hloh, taqnhòng atìq èh, i ƀài mangai cađac manoh lùi đòeq cadàu tiaq ƀài kiac qnùt xam trong da kiac dù,
1 Ora, o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, alguns deixarão a fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 lam hwang tiaq kan patìah toq enh gùng da thài paqnùt, mahaq aih la ƀài mangai khoe tagôi ta manoh cliac,
2 falando mentiras em hipocrisia, tendo a sua própria consciência cauterizada com ferro quente,
3 wì haq ùh lòh trong yŏc ŏng mai, thê dênh ka acaq ƀài dahwèq Boc Plình ma khoe broq am ka mangai i manoh lùi, mangai loq ka bàutrong joq qnàng, loq manè apôi đòeq hu acaq.
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência de carnes que Deus criou para ser recebido, com ação de graças, pelos que creem e conhecem a verdade;
4 Rìm yiniq Boc Plình broq loh aih dìq lem, ùh i cleq ma ep cađac, waq toq bèn acaq xi manoh manè apôi;
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 majah qmang aih canòm ka bàu Boc Plình xam bàu waiq khàn dahwèq aih majah loh ka hadròeh.
5 porque é santificada pela palavra de Deus e pela oração.
6 Kon anoe hnài ka wì oh daq loq trong aih, broq qmang aih kon men joq qnàng wìa mangai patìh hnhoh lem da Chuaq Jesus Christ, jah ban xi bàu joq qnàng da manoh lùi xam trong lem kon ma tiaq hŏc enh nèh.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, nutrido com as palavras da fé e da boa doutrina que tens alcançado.
7 Ƀài bàu capoch talìq talàn tìah ka bàu ƀài yaq craq ti poch hwang, aih cađac, ti axràm ka rađeh trong loq iu yùq.
7 Todavia, recusa as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 Majah qmang aih axràm wèq dèh chac hamac ùh i jah taq atam cleq pang leq, mahaq trong loq iu yùq aih jah lòeq rìm trong, majah qmang aih khoe i bàu tèu đòeq taqnhòng kô hloe xam taqnhòng atìq hòm.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para todas as coisas é proveitosa, tendo a promessa da vida que agora é, e da que há de vir.
9 Aih la bàu cajap joq qnàng, khòh dìq ka manoh lùi hu rùp yŏc.
9 Esta é uma palavra fiel e digna de toda a aceitação.
10 Aih ìq dài bèn majah ep xalep hu blah yŏc, taiq bèn khoe đòeq dèh mannoh lùi ta dalam Boc Plình rìh halình, haq aih Chuaq dèch da rìm ngai, yiloe hòm, ka mangai ma lùi.
10 Porque para isto trabalhamos e sofremos reprovação, porque confiamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente daqueles que creem.
11 Aih ƀài trong kon ma ep anoe hnài.
11 Ordena estas coisas e ensina-as.
12 Apaq dôq wì jù đac kon oe raq qyoh neo, mahaq ep yŏc bàu capoch, yiniq broq, kan loq waq, manoh lùi xam kan hliang lem đòeq broq dua ka mangai lùi.
12 Ninguém despreze a tua juventude; mas sê tu um exemplo dos fiéis, em palavra, em conversação, em caridade, em espírito, em fé, em pureza.
13 Panim ka ngan hset, ka pariaq, ti hnài trùh hì au trùh taqmat.
13 Até que eu chegue, dedique-se à leitura, à exortação e à doutrina.
14 Apaq hèt kan tabàih dech khoe am ka kon, aih kan tabàih kon ma khoe jah tiaq bàu pajàu jò wì gucraq Tagop Hadròeh yŏc tì roh ta chac kon hu waiq khàn.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Ep panim ti ngan wèq ƀài trong aih, dôq dìq phù cròng jah hnoq kon, đòeq wì hnoq kon rai èh rai yòng kàn.
15 Medita sobre estas coisas, entrega-te a ti mesmo inteiramente a elas, para que o teu aproveitamento apareça a todos.
16 Wèq rađeh hloe xam ƀài bàu kon hnài ma jaq cajoq, rìm trong apaq tagah lep manoh, broq qmang aih xam cla kon hloe xam mangai tamàng kon dìq jah dèch.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nelas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.