1 Timóteo 4
Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs NTLH
1 Yiang Hadròeh anoe hloh, taqnhòng atìq èh, i ƀài mangai cađac manoh lùi đòeq cadàu tiaq ƀài kiac qnùt xam trong da kiac dù,
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 lam hwang tiaq kan patìah toq enh gùng da thài paqnùt, mahaq aih la ƀài mangai khoe tagôi ta manoh cliac,
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 wì haq ùh lòh trong yŏc ŏng mai, thê dênh ka acaq ƀài dahwèq Boc Plình ma khoe broq am ka mangai i manoh lùi, mangai loq ka bàutrong joq qnàng, loq manè apôi đòeq hu acaq.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Rìm yiniq Boc Plình broq loh aih dìq lem, ùh i cleq ma ep cađac, waq toq bèn acaq xi manoh manè apôi;
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 majah qmang aih canòm ka bàu Boc Plình xam bàu waiq khàn dahwèq aih majah loh ka hadròeh.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Kon anoe hnài ka wì oh daq loq trong aih, broq qmang aih kon men joq qnàng wìa mangai patìh hnhoh lem da Chuaq Jesus Christ, jah ban xi bàu joq qnàng da manoh lùi xam trong lem kon ma tiaq hŏc enh nèh.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Ƀài bàu capoch talìq talàn tìah ka bàu ƀài yaq craq ti poch hwang, aih cađac, ti axràm ka rađeh trong loq iu yùq.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Majah qmang aih axràm wèq dèh chac hamac ùh i jah taq atam cleq pang leq, mahaq trong loq iu yùq aih jah lòeq rìm trong, majah qmang aih khoe i bàu tèu đòeq taqnhòng kô hloe xam taqnhòng atìq hòm.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 Aih la bàu cajap joq qnàng, khòh dìq ka manoh lùi hu rùp yŏc.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 Aih ìq dài bèn majah ep xalep hu blah yŏc, taiq bèn khoe đòeq dèh mannoh lùi ta dalam Boc Plình rìh halình, haq aih Chuaq dèch da rìm ngai, yiloe hòm, ka mangai ma lùi.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Aih ƀài trong kon ma ep anoe hnài.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Apaq dôq wì jù đac kon oe raq qyoh neo, mahaq ep yŏc bàu capoch, yiniq broq, kan loq waq, manoh lùi xam kan hliang lem đòeq broq dua ka mangai lùi.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Panim ka ngan hset, ka pariaq, ti hnài trùh hì au trùh taqmat.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Apaq hèt kan tabàih dech khoe am ka kon, aih kan tabàih kon ma khoe jah tiaq bàu pajàu jò wì gucraq Tagop Hadròeh yŏc tì roh ta chac kon hu waiq khàn.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Ep panim ti ngan wèq ƀài trong aih, dôq dìq phù cròng jah hnoq kon, đòeq wì hnoq kon rai èh rai yòng kàn.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Wèq rađeh hloe xam ƀài bàu kon hnài ma jaq cajoq, rìm trong apaq tagah lep manoh, broq qmang aih xam cla kon hloe xam mangai tamàng kon dìq jah dèch.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.