1 Timóteo 1
Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs NTLH
1 Phau lô, iu tiaq bàu Boc Plình aih Chuaq da bèn thê, xam Chua Jesus Christ aih kan tangèh da bèn, broq mangai Tiaq cla da Chuaq Jesus Christ,
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus por ordem de Deus, o nosso Salvador, e de Cristo Jesus, a nossa esperança,
2 achìh am ka Timôthê, aih joq kon da au oe ta manoh lùi: waiq ka kon jah kan tabàih dech, kan tamèt hloe xam kan catèm loh enh Boc Plình, Baq da bèn hloe xam enh nòe Chuaq Jesus Christ, Chuaq da bèn.
2 escrevo a você, Timóteo, meu verdadeiro filho na fé. Que a
3 Manòeq kô au bahmàng hlài bàu au ma khoe pariaq kon, jò au ma lam tagùng Maxêđoan, kon ep oe hlài ta Êphêsô, đòeq hu doe ka ƀài mangai tau apaq hnài ònh trong ma qnoeq,
3 Peço que você continue na cidade de Éfeso, como já pedi quando estava indo para a província da Macedônia. Existem aí nessa cidade alguns que estão ensinando doutrinas falsas, e você precisa fazer com que eles parem com isso.
4 apaq tamàng dèh ka bàu qmon lìq làn xam bàu taƀoe caxy noe ùh qnì lùch, aih raq ƀài yiniq loq loh kan tarahen, ùh lòm wiang broq ka trong Boc Plình thê jah tapèch, aih la trong jah broq gêh xi manoh lùi.
4 Diga a essa gente que deixe de lado as lendas e as longas listas de nomes de antepassados , pois essas coisas só produzem discussões. Elas não têm nada a ver com o plano de Deus, que é conhecido somente por meio da fé.
5 Nen kon majah ep hnài aih taiq kan loq waq loh enh kan hliang hreo, enh manoh lem xam manoh lùi joq qnàng.
5 Essa ordem está sendo dada a fim de que amemos uns aos outros com um amor que vem de um coração puro, de uma consciência limpa e de uma fé verdadeira.
6 I toq ƀiaq ngai khoe cađac nen aih, ti tangèa chaq ònh bàu ùh loh qmòe ranenh;
6 Alguns abandonaram essas coisas e se perderam em discussões inúteis.
7 wì haq enh broq mangai hnài ranenh mahaq ùh qnì qmòe rađeh qnang capoch cleq hadai ùh loq ma joq qnàng aih rađeh kô aih qnang lùi trong leq.
7 Eles querem ser mestres da Lei de Deus, mas não entendem nem o que eles mesmos dizem, nem aquilo que falam com tanta certeza.
8 Mahaq bèn loq ranenh aih dìq lem tàng mangai leq broq ma troq,
8 Sabemos que a lei de Deus é boa, se for usada como se deve.
9 bèn hadai loq ranenh aih ùh xài đòeq ka mangai taq atoq, mahaq đòeq ka ƀài mangai ùh broq tiaq ranenh, ka mangai enh tablêq, majah qmang aih ƀài mangai ùh lùi, broq yiniq lui, mangai ùh hadròeh, capoch qmèq ka Chuaq mangai jêh đac deh miq baq, mangai jêh mangai,
9 Devemos lembrar, é claro, que as leis são feitas não para as pessoas corretas, mas para os marginais e os criminosos, os ateus e os que praticam o mal e para os que não respeitam a Deus nem a religião. São feitas também para os que matam os seus pais e para outros assassinos.
10 majah qmang aih ƀài mangai loq tango, mangai hatiaq hadai kon calô, mangai tech dìc, mangai loq amòng, loq ti capoch haƀo xam rìm yiniq pagau ka trong lem.
10 E para os imorais, os homossexuais, os sequestradores, os mentirosos, os que dão falso testemunho e para os que fazem qualquer outra coisa que é contra o verdadeiro ensinamento.
11 Aih raq ƀài bìac da Bàu lem ranhòm enh Boc Plình xôq ramot hnài, ƀài yiniq aih haq khoe jao ka au đòeq hu hnài hlài.
11 Esse ensinamento se encontra no evangelho que Deus me encarregou de anunciar, isto é, na boa notícia que vem do Deus bendito e glorioso .
12 Au manè apôi Jesus Christ aih Chuaq da bèn aih Mangai khoe tam padren ka au, haq khoe hnoq au kô dìq ka manoh ka haq, dèch au jah broq mangai patìh;
12 Agradeço a Cristo Jesus, o nosso Senhor, que me tem dado forças para cumprir a minha missão. Eu lhe agradeço porque ele achou que eu era merecedor e porque me escolheu para servi-lo.
13 yac ka enh adroe kô nèh au mangai capoch ùh hòq ka Boc Plình, loq ti rùp, loq ngang dù, mahaq haq khoe loq waq ka au majah qmang aih au broq ƀài yiniq aih jò au oe raq blùng qnhòq i manoh lùi.
13 Ele fez isso apesar de eu ter dito blasfêmias contra ele no passado e de o ter perseguido e insultado. Mas Deus teve misericórdia de mim, pois eu não tinha fé e por isso não sabia o que estava fazendo.
14 Kan tabàih dech da Chuaq bèn khoe bình halùih enh dalam ka au, xam manoh lùi xam kan loq waq oe ta dalam Chuaq Jesus Christ.
14 E o nosso Senhor derramou a sua imensa graça sobre mim e me deu a fé e o amor que temos por estarmos unidos com Cristo Jesus.
15 Chuaq Jesus Christ khoe trùh ta crŏng taneh đòeq hu dèch mangai pòq yiniq lui, aih raq bàu joq qnàng, khòh yŏc manoh gêh geo hu lùi, oe ta qne wì aih au kô gàu.
15 O ensinamento verdadeiro e que deve ser crido e aceito de todo o coração é este: Cristo Jesus veio ao mundo para salvar os pecadores, dos quais eu sou o pior.
16 Mahaq taiq aih raq dài au khoe jah kan loq waq, dôq Chuaq Jesus Christ jah mahnu dèh kan loq kèm da haq enh dalam ka au, aih mangai ma bàc yiniq lui yeo hnau dŏng ka mangai qnoeq, yŏc au đòeq broq dua ka ƀài mangai lùi haq hujah kan rìh halình mòeq đòe.
16 Mas foi por esse mesmo motivo que Deus teve misericórdia de mim, para que Cristo Jesus pudesse mostrar toda a sua paciência comigo. E isso ficará como exemplo para todos os que, no futuro, vão crer nele e receber a vida eterna.
17 Waiq kan rahù ranhòm hlài dìq ta Bùa ma halình mòeq đòe, ùh raliang hnhung, ùh xau hnoq aih Boc Plình i mòeq raq! Amen.
17 Ao Rei eterno, imortal e invisível, o único Deus — a ele sejam dadas a honra e a glória , para todo o sempre! Amém !
18 Timôthê, kon da au, au am ka kon bàu pariaq hnài kô, tiaq ƀài bàu pajàu ma khoe anoe trùh kon, aih kon ep canòm ka ƀài bàu aih đòeq hu tajêh ka geo gua,
18 Timóteo, meu filho, eu entrego essa ordem a você. Ela está de acordo com as palavras da profecia , ditas há muito tempo a respeito de você. Que essas palavras sejam as suas armas para que você possa combater bem!
19 wèq dèh kan lùi xam manoh cliac lem. Ƀài mangai ma khoe cađac manoh cliac aih, manoh lùi da wì haq khoe cram:
19 Conserve a sua fé e mantenha a sua consciência limpa. Algumas pessoas não têm escutado a sua própria consciência, e isso tem causado a destruição da sua fé.
20 ta aih i Himê-nê, xam Alec-sanđo, au khoe phùq ka kiac Satan, dôq wì haq jah hŏc đòeq pi hìaq capoch ùh hòq hòm.
20 Entre elas estão Himeneu e Alexandre, que eu já entreguei a Satanás para que aprendessem a não blasfemar mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.