1 Coríntios 5
Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs NAA
1 Au i hìa bàu anoe jàp jìa, wì doe taqne oh daq i kan tango anang, tango qmang aih yac ka wì mangai enh gùng ji ùh lòh: Aih taqne oh daq i ngai tango ka cadrì dèh baq.
1 Ouve-se por aí que entre vocês existe imoralidade, e imoralidade tal como não existe nem mesmo entre os gentios, isto é, que alguém se atreva a possuir a mulher de seu próprio pai.
2 Aih cadoe oh daq oe ka hnhè rađeh! Oh daq ùh i ha-on mangò, dôq jah hnan qnoh đac mangai tango aih loh ma khoe ka oh daq!
2 E vocês andam cheios de orgulho, quando deveriam ter lamentado e tirado do meio de vocês quem fez uma coisa dessas.
3 Au kô, yac cadoe chac au hangai mahaq oe ti yiang au oe ti pì. Au khoe dèch taqmòq tuiq ka mangai broq qmang aih tìah ka au hadai oe ti pì,
3 Eu, na verdade, ainda que fisicamente ausente, mas presente em espírito, já sentenciei, como se estivesse presente, o autor de tal infâmia.
4 qmang aih jò pì tagop ti dabau enh dalam ka yiniq Jesus Chuaq bèn, yiang au pajùm ti pì, cwìang itai Jesus Chuaq bèn oe ta aih
4 Em nome de nosso Senhor Jesus, reunidos vocês e o meu espírito, com o poder de Jesus, nosso Senhor,
5 canòm ka cwìang aih, bèn jao mangai kô ka Satan raliang đac chac haq, dôq trùh hì da Chuaq mahua yiang mangai kô jah dèch.
5 que esse tal seja entregue a Satanás para a destruição da carne, a fim de que o espírito seja salvo no Dia do Senhor.
6 Oh daq ka hnhè rađeh ùh i lem cleq! Oh daq ma ùh loq toq criah blo broq ƀình ka cađap dàc rèu dŏng qmòh?
6 Não é bom esse orgulho que vocês têm. Por acaso vocês não sabem que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Drah broq ka rađeh hreo ka blo dùnh beq, đoeq oh daq jah tìah ka dàc neo ùh hìaq tah blo qmang ka oh daq aih benh ùh i blo. Majah qmang aih, Christ aih kon trìu ramènh Pancwa da bèn, wì khoe jêh.
7 Joguem fora o velho fermento, para que vocês sejam nova massa, como, de fato, já são, sem fermento. Pois também Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 Qmang aih bèn wèq ramènh, apaq wê blo dùnh, blo ngang dù mahaq sam bênh ùh tah blo, bênh da trong lem jang sam trong joq qnàng.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho fermento, nem com o fermento do mal e da maldade, mas com o pão sem fermento, o pão da sinceridade e da verdade.
9 Ta jàiq yàng adroe au achìh ka oh daq i tanap apaq taqmùt ka mangai loq tango,
9 Na outra carta, já escrevi a vocês que não se associassem com os impuros.
10 aih ùh xài au anoe pajùm hloe sam angai loq tango anang, mangai daiq plai, mangai loq lùac sam mangai kùh waiq kiac qmù ta qnhòng kô. Tàng joq qmang aih ajoq oh daq ep cađac crŏng taneh kô.
10 Refiro-me, com isto, não propriamente aos impuros deste mundo, aos avarentos, ladrões ou idólatras, pois, neste caso, vocês teriam de sair do mundo.
11 Mahaq au achìh đoèq doe ka oh daq apaq broq bua ti mangai doe hadai bèn, mahaq tango, daiq plai, kùh waiq kiac qmù, xoc hanip, bù bia, loq lùac đac mangai qnoeq, ùh acaq pajùm ti mangai qmang aih.
11 Mas, agora, escrevo a vocês que não se associem com alguém que, dizendo-se irmão, for devasso, avarento, idólatra, maldizente, bêbado ou ladrão; nem mesmo comam com alguém assim.
12 Mangai enh gùng aih ep cleq ka au ti hadrah? Ma ùh joq oh daq ep hadrah mangai enh dalam qmòh?
12 Pois com que direito haveria eu de julgar os de fora? Mas será que vocês não devem julgar os de dentro?
13 Mangai enh gùng i Boc Plình hadrah wì haq. Drah qnoh đac mangai dù loh khoe ka oh daq.
13 Os de fora, esses Deus julgará. Expulsem o malfeitor do meio de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.