1 Coríntios 5

Hre NT (Baq Thi) (HRE_BTH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Au i hìa bàu anoe jàp jìa, wì doe taqne oh daq i kan tango anang, tango qmang aih yac ka wì mangai enh gùng ji ùh lòh: Aih taqne oh daq i ngai tango ka cadrì dèh baq.
1 É relatado frequentemente que há fornicação entre vós, e fornicação tal, que nem ainda entre os gentios é mencionado, que alguém possua a mulher de seu pai.
2 Aih cadoe oh daq oe ka hnhè rađeh! Oh daq ùh i ha-on mangò, dôq jah hnan qnoh đac mangai tango aih loh ma khoe ka oh daq!
2 E vós estais convencidos, e nem vos haveis entristecido para que fosse tirado do meio de vós o que fez esta ação.
3 Au kô, yac cadoe chac au hangai mahaq oe ti yiang au oe ti pì. Au khoe dèch taqmòq tuiq ka mangai broq qmang aih tìah ka au hadai oe ti pì,
3 Pois eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já julguei, como se eu estivesse presente, a respeito daquele que fez tal ato,
4 qmang aih jò pì tagop ti dabau enh dalam ka yiniq Jesus Chuaq bèn, yiang au pajùm ti pì, cwìang itai Jesus Chuaq bèn oe ta aih
4 em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de nosso Senhor Jesus Cristo,
5 canòm ka cwìang aih, bèn jao mangai kô ka Satan raliang đac chac haq, dôq trùh hì da Chuaq mahua yiang mangai kô jah dèch.
5 o tal seja entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no dia do Senhor Jesus.
6 Oh daq ka hnhè rađeh ùh i lem cleq! Oh daq ma ùh loq toq criah blo broq ƀình ka cađap dàc rèu dŏng qmòh?
6 A vossa vanglória não é boa. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Drah broq ka rađeh hreo ka blo dùnh beq, đoeq oh daq jah tìah ka dàc neo ùh hìaq tah blo qmang ka oh daq aih benh ùh i blo. Majah qmang aih, Christ aih kon trìu ramènh Pancwa da bèn, wì khoe jêh.
7 Purificai-vos, pois, do fermento velho, para que sejais uma nova massa, assim como estais sem fermento. Porque Cristo, nossa Páscoa, foi sacrificado por nós;
8 Qmang aih bèn wèq ramènh, apaq wê blo dùnh, blo ngang dù mahaq sam bênh ùh tah blo, bênh da trong lem jang sam trong joq qnàng.
8 portanto, celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da maldade e da malícia, mas com os pães não fermentados da sinceridade e da verdade.
9 Ta jàiq yàng adroe au achìh ka oh daq i tanap apaq taqmùt ka mangai loq tango,
9 Eu vos tenho escrito por carta para não vos ajuntardes com os fornicadores;
10 aih ùh xài au anoe pajùm hloe sam angai loq tango anang, mangai daiq plai, mangai loq lùac sam mangai kùh waiq kiac qmù ta qnhòng kô. Tàng joq qmang aih ajoq oh daq ep cađac crŏng taneh kô.
10 porém não quis dizer com os fornicadores deste mundo, ou com os avarentos, ou com os extorquidores, ou com os idólatras; porque então vos seria necessário sair do mundo.
11 Mahaq au achìh đoèq doe ka oh daq apaq broq bua ti mangai doe hadai bèn, mahaq tango, daiq plai, kùh waiq kiac qmù, xoc hanip, bù bia, loq lùac đac mangai qnoeq, ùh acaq pajùm ti mangai qmang aih.
11 Mas, agora, escrevi que não vos mantenhais na companhia de qualquer homem que chamado de irmão seja um fornicador, ou avarento, ou idólatra, ou caluniador, ou beberrão, ou extorquidor; com o tal nem ainda comais.
12 Mangai enh gùng aih ep cleq ka au ti hadrah? Ma ùh joq oh daq ep hadrah mangai enh dalam qmòh?
12 Porque, que tenho eu em julgar também os que estão de fora? Não fazeis julgamento vós os que estão dentro?
13 Mangai enh gùng i Boc Plình hadrah wì haq. Drah qnoh đac mangai dù loh khoe ka oh daq.
13 Mas Deus julga os que estão de fora. Portanto, apartai dentre vós, essa pessoa perversa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.