Salmos 58

Sech Hadròih (HRE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ôi 'bài con calô da mangai, jò pì ùh capoch cleq aih pì joq 'nàng hadrah ta-atoq ùh?
1 Será que vocês, autoridades, dão sentenças justas? Será que julgam com justiça as pessoas?
2 Ùh, ma jah 'màng aih bìac dù khoi ŏi ta manoh pì,
2 Não. Vocês só pensam em fazer o mal e cometem crimes de violência no país.
3 Mangai dù khoi dù jò ŏi ta cliac miq haq;
3 Os maus passam a vida praticando o mal; desde o dia em que nascem, só contam mentiras.
4 Nŏc đùc da wì haq tìah ca nŏc đùc da bìh tùa,
4 Estão cheios de veneno como as cobras; tapam os ouvidos como uma cobra que se faz de surda,
5 Ùh tamàng mangai padô bìh,
5 que não quer ouvir a voz do encantador de serpentes.
6 Chuaq ôi, xìn tùq padah hanenh ta hacùng wì haq;
6 Ó Deus, quebra os dentes dos maus! Ó desses leões ferozes!
7 Waiq xìn wì haq jah 'nong lam đac tìah ca diac hìu.
7 Que os maus desapareçam como a água derramada na terra! Que sejam esmagados como a erva que nasce no caminho!
8 Waiq xìn wì haq bu dàng canhuh jah hech đac jò moq lam,
8 Que se derretam como o caracol na lama! Que sejam como a criança que nasce morta, que nunca viu a luz do sol!
9 'Nhac ca wì ŏi thì loq khoi craq,
9 Antes que os maus percebam o que está acontecendo, serão cortados como mato. Enquanto ainda estiverem vivos, Deus, em sua fúria terrível, os expulsará com um sopro.
10 Mangai ta-atoq jah lem bùi jò hnoq bìac tabroq hlài,
10 Os bons ficarão contentes ao verem os maus sendo castigados; os bons lavarão os pés no sangue deles.
11 Wì doi: “Joq 'nàng mangai ta-atoq jah nhàn baha am dech;
11 E as pessoas dirão: “De fato, os bons são recompensados. Realmente existe um Deus que julga o mundo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.